"de recursos naturales en áfrica" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموارد الطبيعية في أفريقيا
        
    • الموارد الطبيعية في افريقيا
        
    • يدرسون بالمعهد
        
    El Instituto de Recursos Naturales en África (UNU/INRA) en Accra (Ghana); y UN معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا في أكرا، غانا؛
    iv) Instituto de Recursos Naturales en África (UNU/INRA), Accra; UN ' ٤ ' معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابعة للجامعة، أكرا؛
    :: Instituto de Recursos Naturales en África, Accra y Lusaka; UN :: معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع لجامعة الأمم المتحدة، أكرا ولوساكا؛
    La ejecución del programa está a cargo del Instituto de Recursos Naturales en África (INRA) de la UNU en Legon (Ghana) y Lusaka (Zambia). UN وتنفذ البرنامج جامعة اﻷمم المتحدة/معهد الموارد الطبيعية في افريقيا في ليغون، غانا، وفي لوساكا، زامبيا.
    Los resúmenes de los 43 estudios sobre el terreno autorizados por el Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU estarán listos en 1996. UN وسوف تستكمل في عام ١٩٩٦ موجزات لجميع الدراسات الاستقصائية الميدانية اﻟ ٤٣ التي أذن لمعهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة بإعدادها.
    Los dos servicios se destinarán a la investigación y como centros de análisis se pondrán a disposición de los colaboradores del Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU, así como de los científicos invitados y los miembros de la Escuela superior de investigadores asociados del Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU. UN وسوف يطور المرفقان من أجل اﻷبحاث ويقدمان خدمات للمتعاونين مع معهد الموارد الطبيعية في افريقيا، التابع للجامعة بوصفهما موقعين ﻹعداد التحاليل فضلا عن استخدامها من قبل العلماء الزائرين ومجموعة أبحاث الذين يدرسون بالمعهد.
    iv) El Instituto de Recursos Naturales en África (UNU/INRA), en Accra; UN `4 ' معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة في أكرا؛
    La Junta observó además que las promesas de contribuciones pendientes de pago incluían la suma de 3,0 millones de dólares prometida por un gobierno en 1986, en relación con una propuesta de crear el Instituto de Recursos Naturales en África (UNU/INRA) en Côte d ' Ivoire, que no se materializó. UN ولاحظ المجلس كذلك أن هذه التبرعات المعلنة غير المدفوعة تتضمن مبلغا يصل إلى ٣,٠ مليون دولار كان قد سبق إعلان التبرع به من جانب إحدى الحكومات في عام ١٩٨٨، فيما يخص اقتراحا بإنشاء معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا بكوت ديفوار، مما لم يتحقق.
    - Instituto de Recursos Naturales en África (UNU/INRA), Accra; UN - معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا بأكرا، غانا؛
    El Instituto de Recursos Naturales en África, de la UNU, (UNU/INRA) examina las necesidades urgentes del continente en materia de desarrollo de los recursos humanos y de creación de capacidad institucional, con el objetivo de lograr el uso sostenible de los recursos naturales. UN يتناول معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة احتياجات القارة الماسة في مجالي تنمية الموارد البشرية وبناء القدرة المؤسسية، وذلك بهدف تحقيق استخدام مستدام للموارد الطبيعية.
    También se espera que las industrias extractivas de Recursos Naturales en África aporten más de 30.000 millones de dólares de los Estados Unidos anuales a los ingresos gubernamentales en los próximos 20 años. UN ويتوقع أيضا أن تسهم صناعات استخراج الموارد الطبيعية في أفريقيا بما يزيد عن 30 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا، في شكل إيرادات حكومية على مدى السنوات الـعشرين القادمة.
    A nivel interprogramático, los grupos africanos mantienen estrechos vínculos con el Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU. UN أما على المستوى المشترك بين البرامج، فإن المجموعات اﻷفريقية تقيم روابط وثيقة مع جامعة اﻷمم المتحدة/معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    UNU/INRA: Instituto de Recursos Naturales en África (Accra, con una dependencia de recursos minerales en Zambia) UN جامعة اﻷمم المتحدة/معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا: )أكرا، مع وحدة للموارد المعدنية في زامبيا(
    A nivel interprogramático, los grupos africanos mantienen estrechos vínculos con el Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU. UN أما على المستوى المشترك بين البرامج، فإن المجموعات اﻷفريقية تقيم روابط وثيقة مع جامعة اﻷمم المتحدة/معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    A nivel interprogramático, los grupos africanos mantienen estrechos vínculos con el Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU. UN أما على المستوى المشترك بين البرامج، فإن المجموعات اﻷفريقية تقيم روابط وثيقة مع جامعة اﻷمم المتحدة/معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    Los resúmenes de los 43 estudios sobre el terreno autorizados por el Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU estarán listos en 1996. UN وسوف تستكمل في عام ١٩٩٦ موجزات لجميع الدراسات الاستقصائية الميدانية اﻟ ٤٣ التي أذن لمعهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة بإعدادها.
    - El Programa de Recursos Naturales en África está encaminado a abordar la necesidad de desarrollar los recursos humanos y la capacidad institucional en aspectos claves del sector de los recursos naturales renovables en África. UN ♦ وبرنامج " الموارد الطبيعية في افريقيا " يتصدى للحاجة إلى تطوير الموارد البشرية وبناء المؤسسات في المجالات الرئيسية للموارد الطبيعية المتجددة في افريقيا.
    INRA: Instituto de Recursos Naturales en África (Accra, Ghana, con una dependencia de recursos minerales en Zambia) UN المركز/معهد الموارد الطبيعية في افريقيا
    En 1995, las actividades del Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU se destinaron fundamentalmente a la formulación de proyectos y la realización de estudios de viabilidad sobre aspectos decisivos de la labor futura del Instituto. UN ٨٧ - كرست أنشطة معهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة خلال سنة ١٩٩٥ أساسا لصياغة المشاريع وإعداد دراسات جدوى عن جوانب رئيسية من عمل المعهد في المستقبل.
    En junio, el Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU autorizó oficialmente la creación de un centro de computación en la dependencia de recursos minerales de la Universidad de Zambia en Lusaka. UN ٨٩ - وفي حزيران/يونيه، أذن لمعهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة رسميا بإنشاء محطة تشغيل بالحاسوب تابعة للمعهد في وحدة الموارد المعدنية بجامعة زامبيا، لوساكا.
    En lo que respecta al programa sobre recursos naturales en África, las actividades del Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU consisten fundamentalmente en la formulación de proyectos y la realización de estudios de viabilidad sobre aspectos decisivos de la labor futura. UN ٤٠ - وفي إطار البرنامج المتعلق بالموارد الطبيعية في أفريقيا، تتركز أنشطة معهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة خلال سنة ١٩٩٥ أساسا على صياغة المشاريع وإعداد دراسات جدوى عن جوانب رئيسية من عمل المعهد في المستقبل.
    Los dos servicios se destinarán a la investigación y como centros de análisis se pondrán a disposición de los colaboradores del Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU, así como de los científicos invitados y los miembros de la Escuela superior de investigadores asociados del Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU. UN وسوف يطور المرفقان من أجل اﻷبحاث ويقدمان خدمات للمتعاونين مع معهد الموارد الطبيعية في افريقيا، التابع للجامعة بوصفهما موقعين ﻹعداد التحاليل فضلا عن استخدامها من قبل العلماء الزائرين ومجموعة أبحاث الذين يدرسون بالمعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more