"de recursos ordinarios no utilizados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموارد العادية غير المنفقة
        
    • غير المنفق من الموارد العادية
        
    La existencia de un monto de recursos ordinarios no utilizados superior al previsto obedece al hecho de que las tasas de ejecución resultaron inferiores, lo que también se refleja en el aumento de los adelantos pendientes de pago a los asociados en la ejecución, que ascendían a 16,5 millones de dólares, y los 28,8 millones de dólares en contribuciones recibidas en la última parte del año. UN وتعزى الزيادة في الموارد العادية غير المنفقة إلى نقصان في معدلات التنفيذ، الأمر الذي يتجلى كذلك في زيادة بقيمة 16.5 مليون دولار في المبالغ المدفوعة إلى الشركاء المنفذين من حساب السلف قيد السداد، وإلى تلقي تبرعات بمقدار 28.8 مليون دولار خلال الجزء الأخير من السنة.
    Al final de 2007, el saldo de recursos ordinarios no utilizados era de 377 millones de dólares, suma que representó el 8,6% del saldo total de esos recursos. UN 19 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة 377 مليون دولار في نهاية عام 2007. ومثّل ذلك المبلغ نسبة 8.6 في المائة من إجمالي رصيد الموارد غير المنفقة.
    Al final de 2008, el saldo de recursos ordinarios no utilizados era de 499 millones de dólares, suma que representó el 10% del saldo total de esos recursos. UN 30 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة 499 مليون دولار في نهاية عام 2008. ويمثل هذا 10 في المائة من الرصيد الكلي للموارد غير المنفقة.
    El saldo de recursos ordinarios no utilizados a fines de 2008, tras los ajustes relacionados con las obligaciones sin financiación en concepto de prestaciones del personal fue de 25,4 millones de dólares (en 2007 fue de 64,0 millones). UN 27 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2008 بعد إجراء التسويات بالنسبة إلى الالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين 25.4 مليون دولار (مقابل 64.0 مليون دولار في عام 2007).
    El saldo de recursos ordinarios no utilizados a fines de 2009, tras los ajustes en concepto de prestaciones del personal y otras reservas, fue de 43,6 millones de dólares (en 2008 fue de 25,4 millones). UN وبلغ الرصيد غير المنفق من الموارد العادية في نهاية عام 2009، بعد التسويات المتعلقة باستحقاقات الموظفين وغيرها من الاحتياطيات مبلغ 43.6 مليون دولار (مقابل 25.4 مليون دولار في عام 2008).
    Los gastos del PNUD con cargo a los recursos ordinarios aumentaron un 11%, al pasar de 1.050 millones de dólares en 2008 a 1.170 millones en 2009. Por consiguiente, el saldo de recursos ordinarios no utilizados se ha reducido hasta aproximarse al nivel mínimo de liquidez solicitado por la Junta Ejecutiva. UN وقد ازدادت نفقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتصلة بالموارد العادية بنسبة 11 في المائة من 1.05 بليون دولار في عام 2008 إلى 1.17 بليون دولار في عام 2009، مما أدى إلى انخفاض الموارد العادية غير المنفقة لتقترب من الحد الأدنى من السيولة الذي يطالب به المجلس التنفيذي.
    El saldo de recursos ordinarios no utilizados a fines de 2013 disponible para la programación en 2014 fue de 6,1 millones de dólares, como se indica en el cuadro 18 del anexo 1. UN ٢٦ - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2013، المتاح للبرمجة في عام 2014، مبلغا قدره 6.1 ملايين دولار، على النحو المبين في الجدول 18 من المرفق 1.
    El saldo de recursos ordinarios no utilizados a fines de 2008, tras los ajustes relacionados con obligaciones sin financiación en concepto de prestaciones del personal fue de 25,4 millones de dólares (en 2007 fue de 64,0 millones). UN وبلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2008، بعد التسوية المتعلقة بالالتزامات غير الممولة لاستحقاقات الموظفين، 25.4 مليون دولار (مقارنة بـ 64 مليون دولار في عام 2007).
    El saldo de recursos ordinarios no utilizados a fines de 2010, tras los ajustes en concepto de prestaciones del personal y otras reservas, fue de 59,7 millones de dólares (en 2009 fue de 43,6 millones de dólares). UN وبلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2010 بعد التعديل لاحتساب استحقاقات الموظفين وغيرها من الاحتياطيات 59.7 مليون دولار (وكان في عام 2009 يبلغ 43.6 مليون دولار).
    El saldo de recursos ordinarios no utilizados a fines de 2010 tras los ajustes relacionados con las obligaciones en concepto de prestaciones del personal y otras reservas fue de 59,7 millones de dólares (en 2009 fue de 43,6 millones de dólares). UN 28 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2010 بعد التعديل لاحتساب استحقاقات الموظفين وغيرها من الاحتياطيات 59.7 مليون دولار (وكان في عام 2009 يبلغ 43.6 مليون دولار).
    El saldo de recursos ordinarios no utilizados a fines de 2012 disponible para la programación de 2013, tras los ajustes relacionados con las obligaciones en concepto de prestaciones del personal y otras reservas, fue de 41,8 millones de dólares, como se muestra en el cuadro 25 del anexo 1. UN 26 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2012 المتاح للبرمجة في عام 2013، بعد التسويات المتعلقة باستحقاقات الموظفين وغيرها من الاحتياطيات، ما مقداره 41.8 مليون دولار على النحو المبين في الجدول 25 من المرفق الأول.
    La disminución de 227,8 millones de dólares (44%) en los saldos de recursos ordinarios no utilizados, que pasaron de 513 millones de dólares en 1996 a 285 millones de dólares en 1997 explica plenamente la marcada reducción de las cifras combinadas para 1998. UN ٨٨ - ويعلل الانخفاض البالغ ٢٢٧,٨ مليون دولار )٤٤ في المائة( في أرصدة الموارد العادية غير المنفقة التي هبطت من ٥١٣ مليون دولار في عام ١٩٩٦ إلى ٢٨٥ مليون دولار في عام ١٩٩٧، تعليلا تاما للانخفاض الملحوظ في أرقام عام ١٩٩٧ مجتمعة.
    El saldo de recursos ordinarios no utilizados a fines de 2006 ascendía a 1,2 millones de dólares (en 2005 fue de 48,6 millones de dólares), lo que representa el 0,3% de los ingresos del año. El descenso de la cifra de recursos ordinarios no utilizados se debió a las obligaciones derivadas de la financiación del seguro médico después de la terminación del servicio y otras prestaciones del personal reconocidas durante el año. UN وبلغ مجموع رصيد الموارد العادية غير المنفقة 1.2 مليون دولار في نهاية عام 2006 (48.6 مليون دولار في عام 2005) تمثل 0.3 في المائة من إيرادات السنة ويعود انخفاض الموارد العادية غير المنفقة إلى خصوم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والاستحقاقات العائدة للموظفين المسجلة خلال السنة.
    El saldo de recursos ordinarios no utilizados a fines de 2007, tras los ajustes relacionados con las obligaciones en concepto de prestaciones del personal no financiadas (32,2 millones de dólares en 2007) y con una contribución restringida de una fundación privada (18,3 millones de dólares en 2007) fue de 64,1 millones de dólares (en 2006 fue de 42,9 millones de dólares). UN وبعد إجراء التسويات بالنسبة للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين (32.2 مليون دولار في عام 2007) وبالنسبة لتبرع مقيد من صندوق هبات خاص (18.3 مليون دولار في عام 2007)، بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية 2007، ما مقداره 64.1 مليون دولار (مقابل 42.9 مليون دولار في عام 2006).
    Una cantidad significativa de fondos (280 millones o 29% de las contribuciones a los recursos ordinarios) se recibió en el último trimestre de 2010, hecho que distorsiona el saldo de recursos ordinarios no utilizados declarado al cierre del año. UN 32 - وتم تلقي مبلغ كبير من الأموال (280 مليون دولار أو ما نسبته 29 في المائة من الإسهامات في الموارد العادية) في الربع الأول من عام 2010، وهو نمط يخل برصيد الموارد العادية غير المنفقة والمُبلغ عنها في نهاية العام.
    Como en el año precedente, en el último trimestre de 2011 se recibieron importantes cantidades de fondos (298 millones de dólares, o sea el 31% de las contribuciones a los recursos ordinarios), lo que, sumado a la incertidumbre, distorsiona el saldo de recursos ordinarios no utilizados declarado al cierre del año. UN 32 - ومثلما حدث في العام السابق، تم تلقي مبالغ مالية كبيرة (298 مليون دولار أو ما نسبته 31 في المائة من المساهمات في الموارد العادية) في الربع الأخير من عام 2011، وهو نمط من شأنه أن يخل برصيد الموارد العادية غير المنفقة المُبلغ في نهاية العام، فضلا عما يسببه من حالة من عدم اليقين.
    Además, en su decisión 2010/1, la Junta Ejecutiva aprobó la cantidad de 13 millones de dólares en total para actividades relacionadas con la introducción de las IPSAS durante 2010/11, es decir, 9,5 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios, incluido el remanente de 3,4 millones en la cuenta de recursos ordinarios no utilizados correspondiente a 2008-2009, y 3,5 millones con cargo a otros recursos (DP/2010/3, párr. 94). UN 64 - وبالإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي في المقرر 2010/1 على رصد مبلغ كلّي قدره 13 مليون دولار للأنشطة المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام خلال الفترة 2010/2011 موزعاً على النحو التالي: مبلغ 9.5 ملايين دولار من الموارد العادية، يشمل ترحيل 3.4 ملايين دولار من الموارد العادية غير المنفقة في الفترة 2008-2009، و 3.5 ملايين دولار من الموارد الأخرى (DP/2010/3، الفقرة 94).
    El saldo de recursos ordinarios no utilizados a fines de 2009 tras los ajustes relacionados con las obligaciones en concepto de prestaciones del personal y otras reservas fue de 43,6 millones de dólares (en 2008 fue de 25,4 millones). UN 27 - بلغ الرصيد غير المنفق من الموارد العادية في نهاية عام 2009، بعد التسويات المتعلقة باستحقاقات الموظفين وغيرها من الاحتياطيات مبلغ 43.6 مليون دولار (مقابل 25.4 مليون دولار في عام 2008).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more