"de recursos ordinarios y" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الموارد العادية و
        
    • الموارد العادية والموارد
        
    • موارد عادية
        
    • من الموارد العادية وموارد
        
    • من الموارد العادية والتمويل
        
    • من الموارد العادية ومن
        
    • للموارد العادية أو
        
    • للموارد العادية و
        
    • للموارد العادية والموارد
        
    • من الموارد العادية واﻷموال
        
    Los saldos de apertura ascienden a un total de 125,5 millones de dólares: 2,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 123 millones de dólares de otros recursos. UN وتبلغ الأرصدة المرحلة 125.5 مليون دولار: 2.5 مليون دولار من الموارد العادية و 123 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Esas estimaciones se basan en un marco de recursos de 910,0 millones de dólares de ingresos totales, consistente en 747,0 millones de dólares de recursos ordinarios y 163,0 millones de dólares de otros recursos. UN وتستند هذه التقديرات إلى إطار من الموارد يبلغ 910 ملايين دولار لمجموع الإيرادات، والتي تتألف من 747 مليون دولار من الموارد العادية و 163 مليون دولار من موارد أخرى.
    Así, la hipótesis de ingresos de recursos ordinarios y multibilaterales en su conjunto asciende para el período cuatrienal a 1.306 millones de dólares. UN ومن ثم فإن الايرادات المفتــــرض أن تأتي من الموارد العادية والموارد الثنائية والمتعددة اﻷطراف مجتمعة هو ٣٠٦ ١ ملايين دولار.
    El equilibrio entre ingreso de recursos ordinarios y de otro orden había mejorado ligeramente, y las delegaciones esperaban que se acelerara esa tendencia. UN وقد تحسن التوازن بين الموارد العادية والموارد الأخرى تحسنا طفيفا، وأعربت الوفود عن الأمل في التعجيل بالسير في هذا الاتجاه.
    :: Recomendación de recursos ordinarios y adicionales para los programas por países aprobados UN توصية بتخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    En 2010, los ingresos del UNFPA en concepto de recursos ordinarios y de cofinanciación fueron de 866,5 millones de dólares (cuadro 1). UN 8 - وفي عام 2010، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية وموارد التمويل المشترك 866.5 مليون دولار (الجدول 1).
    En 2010, los ingresos del UNFPA en concepto de recursos ordinarios y de cofinanciación fueron de 866,5 millones de dólares. UN وفي عام 2010، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية والتمويل المشترك 866.5 مليون دولار.
    El Director de la División de Información y Relaciones Externas presentó el Informe sobre las contribuciones de los estados miembros y otros al UNFPA y proyecciones de ingresos para 2012 y años futuros (DP/FPA/2012/7) y proporcionó información actualizada sobre las estimaciones relativas a las previsiones de ingresos en concepto de recursos ordinarios y de cofinanciación. UN 123 - عرض مدير شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية التقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان والإيرادات المتوقعة لعام 2012 والسنوات المقبلة (DP/FPA/2012/7)، وقدم آخر المعلومات المتوفرة عن تقديرات الإيرادات المتوقعة من الموارد العادية ومن موارد التمويل المشترك.
    Este total se divide en 469,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 331,2 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 469.5 مليون دولار من الموارد العادية و 331.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Este total se divide en 469,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 331,2 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 469.5 مليون دولار من الموارد العادية و 331.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Este total se desglosa en 486,4 millones de dólares de recursos ordinarios y 275,7 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 486.4 مليون دولار من الموارد العادية و 275.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Este total se desglosa en 486,4 millones de dólares de recursos ordinarios y 275,7 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 486.4 مليون دولار من الموارد العادية و 275.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    De esta cantidad, 962,7 millones de dólares proceden de recursos ordinarios y 598,6 millones de dólares proceden de otros recursos. UN ومن أصل هذا المبلغ، هناك 7، 962 مليون دولار من الموارد العادية و 598،6 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Los ingresos totales para el período se calculan en 1.523 millones de dólares, de los cuales 1.203 millones procederían de recursos ordinarios y 320 millones de otros recursos. UN ويقدر مجموع الإيرادات لهذه الفترة بمبلغ 523 1 مليون دولار منها 203 1 مليون دولار من الموارد العادية و 320 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    El equilibrio entre ingreso de recursos ordinarios y de otro orden había mejorado ligeramente, y las delegaciones esperaban que se acelerara esa tendencia. UN وقد تحسن التوازن بين الموارد العادية والموارد الأخرى تحسنا طفيفا، وأعربت الوفود عن الأمل في التعجيل بالسير في هذا الاتجاه.
    Las contribuciones de recursos ordinarios y otros recursos se ajustan al plan estratégico UN تمشي إسهامات الموارد العادية والموارد الأخرى مع الخطة الاستراتيجية
    Los Estados Miembros reconocen la labor del UNIFEM en esas esferas, entre otras cosas, mediante la aportación de contribuciones más importantes en concepto de recursos ordinarios y de otra índole. UN وما فتئت الدول الأعضاء تعترف بما يقوم به الصندوق من أعمال في هذه المجالات، من خلال أمور منها زيادة المساهمات في الموارد العادية والموارد الأخرى.
    Así pues, la hipótesis de ingresos de recursos ordinarios y multibilaterales en su conjunto asciende a 1.497 millones de dólares. UN ومن ثم فـإن اﻹيــرادات المفترض أن تتأتى من الموارد العادية والموارد الثنائية والمتعددة اﻷطراف مجتمعة تبلغ ٤٩٧ ١ مليون دولار.
    Estas estimaciones se basan en un marco de recursos de 750,6 millones de dólares de ingresos totales, consistente en 586,7 millones de dólares de recursos ordinarios y 163,9 millones de dólares de otros recursos. UN وتستند هذه التقديرات إلى إطار من الموارد يبلغ 750.6 مليون دولار للإيرادات الكلية تتكون من 586.7 مليون دولار في صورة موارد عادية و 163.9 مليون دولار في صورة موارد أخرى.
    De conformidad con el marco integrado de recursos financieros del plan estratégico actual del UNFPA, el total de necesidades de recursos ordinarios y de cofinanciación asciende a 2.649 millones de dólares en el cuadrienio (para el período inicial 2008-2011). UN 10 - ووفقا للإطار المتكامل للموارد المالية المتضمن في الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان تبلغ الاحتياجات من الموارد العادية وموارد التمويل المشترك (للفترة الأصلية 2008-2011) 649 2 مليون دولار لمدة أربع سنوات.
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 7 y el cuadro 1 que el FNUAP no ha estimado ningún arrastre del bienio 2000-2001 al 2002-2003 en las partidas de recursos ordinarios y otros recursos. UN 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة 7 والجدول 1 أن الصندوق لم يقدم أي تقديرات عن الأرصدة المنقولة من فترة 2000-2001 إلى فترة 2002-2003 سواء بالنسبة للموارد العادية أو للموارد الأخرى.
    Para 2013, los objetivos del plan estratégico son 520 millones de dólares en concepto de recursos ordinarios y 350 millones de dólares en concepto de recursos de cofinanciación. UN 11 - وفيما يتعلق بعام 2013، يبلغ الرقم المستهدف للخطة الاستراتيجية 520 مليون دولار للموارد العادية و 350 مليون دولار للتمويل المشترك.
    UNICEF: Estimaciones separadas de recursos ordinarios y otros recursos UN منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة: تقديرات منفصلة للموارد العادية والموارد اﻷخرى
    Como se indica en el cuadro 1, en la página 5, el total de recursos ordinarios y de fondos multibilaterales disponibles para gastos asciende a 497,5 millones de dólares (461,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 36 millones de dólares de fondos fiduciarios multibilaterales). UN وكما يتبين من الجدول ١، )الصفحة ٦(، فإن مجموع المتاح لﻹنفاق من الموارد العادية واﻷموال المقدمة من جهات ثنائية ومتعددة اﻷطراف، يبلغ ٤٩٧,٥ مليون دولار )٤٦١,٥ مليون دولار من الموارد العادية و ٣٦ مليونا من الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more