"de redes de empleos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشبكات الوظيفية
        
    • شبكات وظيفية
        
    Redes de empleos y juntas de redes de empleos UN الشبكات الوظيفية ومجالس الشبكات الوظيفية
    Las juntas de redes de empleos deben, en opinión de la Comisión, facilitar el ejercicio de las facultades del Secretario General a este respecto. UN وترى اللجنة أنه ينبغي لمجالس الشبكات الوظيفية أن تيسّر تنفيذ سلطة الأمين العام في هذا الصدد.
    El marco de movilidad propuesto se gestionaría con arreglo a una estructura de redes de empleos. UN 22 - يُدار الإطار المقترح للتنقل ضمن الشبكات الوظيفية.
    En las propuestas que se están examinando, el órgano central de examen seguiría supervisando el proceso de evaluación, pero las juntas de redes de empleos que se propone asumirían la función antes confiada a los directivos contratantes y los jefes de departamento en el proceso. UN وفي المقترحين قيد النظر حاليا، ستواصل هيئات الاستعراض المركزية رصد عملية التقييم ولكن مجالس الشبكات الوظيفية ستضطلع بالدور الممنوح سابقا للمديرين المكلفين بالتعيين ورؤساء الإدارات.
    Las propuestas perfeccionada y alternativa presentadas por el Secretario General tienen un elemento común: ambas prevén el establecimiento de redes de empleos y juntas de redes de empleos. UN 35 - يتسم المقترح المنقح والمقترح البديل المقدمان من الأمين العام بسمة مشتركة: فكلاهما يتوخى إنشاء شبكات وظيفية وما يتصل بها من مجالس الشبكات الوظيفية.
    Para concluir, la Comisión Consultiva reconoce que la introducción de las juntas de redes de empleos cambiaría la naturaleza de las decisiones en materia de dotación de personal de forma muy fundamental. UN 52 - وختاما، تسلم اللجنة الاستشارية بأن إنشاء مجالس الشبكات الوظيفية سوف يغير طبيعة قرارات التوظيف تغييرا جذريا.
    La responsabilidad de recomendar la selección y reasignación del personal pasaría de los directivos contratantes a las juntas de redes de empleos. UN وستنتقل المسؤولية عن التوصية باختيار الموظفين وإعادة ندبهم من المديرين المكلّفين بمهمة التعيين إلى مجالس الشبكات الوظيفية.
    Su delegación también comparte las preocupaciones de la Comisión Consultiva respecto de la composición de las juntas de redes de empleos y los efectos del marco propuesto sobre los candidatos externos. UN ويشاطر وفد بلده اللجنة الاستشارية شواغلها أيضاً فيما يتعلق بتكوين مجالس الشبكات الوظيفية وأثر الإطار المقترح على المتقدمين الخارجيين.
    Dado que las redes de empleo están directamente vinculadas a las juntas de redes de empleos que se proponen, debe proporcionarse más información sobre su reconfiguración. UN ولما كانت الشبكات الوظيفية مرتبطة مباشرة بمجالس الشبكات الوظيفية المقترحة، ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن إعادة تشكيل الشبكات الوظيفية.
    En los párrafos 22 a 24 de su informe, el Secretario General indica que el marco propuesto de movilidad y desarrollo profesional se gestionaría con arreglo a una estructura de redes de empleos. UN 93 - يذكر الأمين العام في الفقرات 22 إلى 24 من تقريره أن الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي سيدار ضمن الشبكات الوظيفية.
    Durante su examen de esta cuestión, la Comisión Consultiva también pidió aclaraciones sobre las diferencias entre las juntas de redes de empleos que se proponían y las juntas de nombramientos y ascensos características del anterior sistema de selección del personal de la Organización. UN 42 - وخلال النظر في هذه المسألة، طلبت اللجنة الاستشارية أيضا توضيحا بشأن اختلاف مجالس الشبكات الوظيفية المقترحة عن مجالس التعيين والترقية التي كانت سمة من سمات نظام اختيار الموظفين السابق في المنظمة.
    La Comisión Consultiva no se opone a la introducción de redes de empleos, equipos de dotación de personal de la red o juntas de redes de empleos. UN 44 - ولا تعترض اللجنة الاستشارية على إنشاء الشبكات الوظيفية أو الأفرقة المعنية بشؤون التوظيف ضمن الشبكات أو مجالس الشبكات الوظيفية.
    Habida cuenta de que las juntas de redes de empleos estarán compuestas por personal directivo superior de categoría D-1 o categorías superiores, a juicio de la Comisión esas mismas juntas podrían examinar las selecciones de personal para la categoría D-1. UN وبالنظر إلى أن مجالس الشبكات الوظيفية ستتألف من كبار المديرين في الرتبة مد-1 فما فوق، فإن اللجنة ترى أن نفس هذه المجالس بإمكانها النظر في عمليات اختيار موظفي الرتبة مد-1.
    Las juntas de redes de empleos que se crearían en relación con el marco propuesto pondrían fin al control que los directivos contratantes ejercen sobre la selección y reasignación del personal, y garantizarían que se reconociera a los funcionarios por sus conocimientos especializados, competencias y experiencia. UN فمجالس الشبكات الوظيفية التي ستُنشأ في الإطار المقترح ستكسر القيد الذي يواجهه المديرون المكلفون بمهمة التعيين فيما يتعلق بالاختيار وإعادة الندب، ويكفل تقييم الموظفين على أساس مهاراتهم وكفاءاتهم وخبرتهم.
    El Comité del Personal y la Administración también considera que en las nuevas juntas de redes de empleos debe haber representantes del personal, como ya ocurre en los órganos centrales de examen. UN 28 - وذكر أن اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة ترى أيضا أن ممثلي الموظفين ينبغي أن يكونوا ضمن مجالس الشبكات الوظيفية الجديدة، لأنهم حالياً ضمن هيئات الاستعراض المركزية.
    El marco propuesto de movilidad y promoción de las perspectivas de carrera exigiría realizar varias modificaciones en el actual sistema de selección del personal, como la introducción de consideraciones de prioridad para la selección, el establecimiento de juntas de redes de empleos que gestionarían el proceso de selección y un reajuste de la capacidad actual de recursos humanos para apoyar el sistema de movilidad. UN 3 - ويستدعي إطار التنقل والتطوير الوظيفي المقترح إدخال عدد من التعديلات على النظام الحالي لاختيار الموظفين، بما في ذلك إدخال اعتبارات الأولوية في الاختيار، وإنشاء مجالس الشبكات الوظيفية لتتولى إدارة عملية الاختيار، وإعادة تنظيم القدرات الحالية في مجال الموارد البشرية لدعم نظام التنقل.
    Afirma que las juntas de redes de empleos o la junta superior de examen, en lugar de los administradores encargados de la contratación, haría recomendaciones de selección (ibid., párr. 37). UN ويؤكد أن مجالس الشبكات الوظيفية أو مجلس استعراض التعيينات في الرتب العليا ستقوم بإصدار التوصيات بشأن الاختيار عوضا عن فرادى المديرين المكلفين بالتعيين (المرجع نفسه، الفقرة 37).
    Con arreglo al nuevo sistema, las Juntas de redes de empleos examinarían todas las plazas y las opciones de dotación de personal al mismo tiempo, a fin de tener una visión más holística de las necesidades de la Organización (ibid.). UN أما في إطار النظام الجديد، فستنظر مجالس الشبكات الوظيفية في جميع الوظائف المتاحة وجميع خيارات التوظيف في الوقت نفسه ومن ثم ستتوفر لها لمحة عامة أكثر شمولا عن احتياجات المنظمة (المرجع نفسه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more