1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: Compromiso de reducir el consumo de CFC (decisión XV/38) | UN | 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 15/38) |
1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: Compromiso de reducir el consumo de CFC (decisión XVI/27) | UN | 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 16/27) |
Por consiguiente, no se ha podido confirmar el cumplimiento del compromiso de reducir el consumo de CFC figuraba en la decisión XVIII/28. | UN | وبناء على ذلك فمن المتعذر تأكيد تنفيذها لالتزامها بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 18/28. |
Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
a) Cuestión relativa al cumplimiento que es objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC | UN | (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية |
Etiopía no había presentado los datos de sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007, con lo cual no se podía confirmar su cumplimiento de las obligaciones de reducir el consumo de CFC para ese año. | UN | 127- لم تقدم إثيوبيا بعد بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2007، ولذلك فإنه لا يمكن التثبت من التزامها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة. |
La Parte había presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005, que indicaban que estaba cumpliendo con antelación sus compromisos de reducir el consumo de CFC, metilbromuro y metilcloroformo establecidos en la decisión XV/30 y en la decisión XVII/28. | UN | 49 - قدم الطرف بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، تضعه سابقاً على التزاماته بتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل الواردة في المقرر 15/30 والمقرر 17/28. |
1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC y de tetracloruro de carbono | UN | 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
No obstante, el organismo esperaba que Guatemala cumpliese su compromiso establecido en la decisión XV/34 de reducir el consumo de CFC a 85 toneladas PAO en 2005. | UN | ورغماً عن ذلك فإن الوكالة تتوقع أن تفي غواتيمالا بالتزامها الوارد في المرفق 15/34 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 85 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005. |
a) Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC (decisión XV/38) | UN | (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 15/38) |
a) Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: Compromiso de reducir el consumo de CFC (decisión XVI/27) | UN | (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية (المقرر 16/27) |
a) Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC y de tetracloruro de carbono | UN | (أ) قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية |
1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC y de tetracloruro de carbono | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC y de tetracloruro de carbono | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
Esos datos indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XIV/34 de reducir el consumo de CFC a no más de 5,0 toneladas PAO. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 14/34 بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 5.0 أطنان بدالة استنفاد الأوزون. |
Esos datos indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVIII/28 de reducir el consumo de CFC a no más de 30,0 toneladas PAO en 2007. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 18/28 بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 30.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
a) Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC, halones y metilbromuro | UN | (أ) قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات وبروميد الميثيل |
Etiopía no ha presentado aún sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007, por lo que no se puede confirmar que ha cumplido su compromiso de reducir el consumo de CFC durante ese año. | UN | 92 - لم تقدم إثيوبيا بعد بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2007، ولذلك فإنه لا يمكن التثبت من التزامها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة. |
Hasta la fecha, la Jamahiriya Árabe Libia no ha presentado sus datos relativos a las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2005, lo que impide examinar su cumplimiento de los compromisos contraídos en la decisión XV/36 y la decisión XVII/37 de reducir el consumo de CFC, halones y metilbromuro. | UN | 182- لم تقدم الجماهيرية العربية الليبية حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات وبروميد الميثيل الواردة في المقرر 15/36 والمقرر 17/37. |
Ahora bien, la Parte había presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005 y notificado un consumo de CFC de 57,5 toneladas PAO, lo que indicaba que se mantenía en una situación de cumplimiento con antelación tanto de su compromiso de reducir el consumo de CFC establecido en la decisión XV/34 como de las medidas de control de esas sustancias establecidas en el Protocolo. | UN | 118- بيد أن الطرف كان قد قدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، فأبلغ عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 57.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يكشف أن الطرف لا يزال سابقاً على كل من التزامه بتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 15/34 وبتدابير الرقابة على تلك المواد الواردة في البروتوكول. |
1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC, halones y metilbromuro | UN | 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون وبروميد الميثيل |
i) Compromisos de reducir el consumo de CFC y metilbromuro | UN | ' 1` التزامات تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل |