"de reducir su consumo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بتخفيض استهلاكها من
        
    • بخفض استهلاكها من
        
    • بتخفيض استهلاكه من
        
    • بتخفيض الاستهلاك من
        
    • بخفض استهلاكه من
        
    • بخفض استهلاك مركبات
        
    • بتخفيض استهلاك بروميد
        
    • لتخفيض استهلاكها إلى
        
    • والقاضي بتقليل استهلاكها من
        
    • بتقليل استخدام بروميد
        
    • تخفض استهلاك
        
    • تخفض استهلاكها من
        
    • بتخفيض استهلاك مركبات
        
    • بالحد من استهلاكه من
        
    En el plan se incluía el compromiso de Namibia de reducir su consumo de CFC de 20 toneladas PAO en 2002 a 10,0 toneladas PAO en 2005. UN وتشمل الخطة التزام ناميبيا بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 20 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 10 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    El plan incluía el compromiso de Nigeria de reducir su consumo de CFC de 3.666 toneladas PAO en 2001 a 1.800,0 toneladas PAO en 2005. UN وتشمل الخطة التزام نيجيريا بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 3666 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2001 إلى 1800 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    El plan incluyó el compromiso de Namibia de reducir su consumo de CFC, de 20 toneladas PAO en 2002 a 14 toneladas PAO en 2004. UN وتضمنت الخطة التزام ناميبيا بخفض استهلاكها من هذه المركبات من 20 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2002 إلى 14 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2004.
    El representante de la Secretaría explicó que la decisión XV/36 incluía el compromiso de la Parte de reducir su consumo de CFC de 985,0 toneladas PAO en 2001 a 610,0 toneladas PAO en 2004, y de establecer un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de SAO en 2004 que incluyera también un sistema de cupos. UN 143- أوضح ممثل الأمانة أن المقرر 15/36 اشتمل على التزام الطرف بتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 985.0 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2001 إلى 610.0 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004 وإنشاء نظاماً لتراخيص الاستيراد والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك الحصص في موعد غايته 2004.
    Se señaló también que el retraso comprometía potencialmente la capacidad del Comité para evaluar el cumplimiento por la Parte de su obligación de reducir su consumo de tetracloruro de carbono al 15% de su nivel básico y de reducir su consumo de metilcloroformo al 70% de su nivel básico en 2005. UN كما لوحظ بأن من المحتمل أن يؤثر التأخير على قدرة اللجنة على تقييم امتثال الطرف لالتزامه بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون إلى 15 بالمائة من مستوى خط أساسه واستهلاكه من كلوروفورم الميثيل إلى 70 بالمائة من مستوى خط أساسه في عام 2005.
    El plan incluye el compromiso de la Parte de reducir su consumo de CFC, de 985,0 toneladas PAO en 2001 a 610,0 toneladas PAO en 2004, y de establecer un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de SAO en 2004 que incluya también un sistema de cupos. UN وتتضمن الخطة التزام الطرف بخفض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 985.0 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2001 إلى 610.0 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2004 ووضع نظام التراخيص لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك الحصص في 2004.
    En el plan se indicaba el compromiso de Nigeria de reducir su consumo de CFC de 3 666 toneladas PAO en 2001 a 1 800,0 toneladas PAO en 2005. UN أوردت الخطة التزام نيجيريا بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية من 3666 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2001 إلى 1800 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005.
    El Comité tal vez desee felicitar a Guatemala por los datos notificados sobre su consumo de metilbromuro en 2008, los cuales indican que ese año la Parte estaba cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVIII/26 de reducir su consumo de metilbromuro a no más de 320,56 toneladas PAO. UN 69 - قد تود اللجنة أن تهنئ غواتيمالا على بياناتها المبلغة عن استهلاك بروميد الميثيل في عام 2008، التي تبين أنها في حالة امتثال لالتزامها الوارد في المقرر 18/26 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 320.56 طناًّ، محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، في ذلك العام.
    El plan incluía el compromiso del Pakistán de reducir su consumo de halones de 15,0 toneladas PAO en 2003 a 7,1 toneladas PAO en 2005. UN وتشمل الخطة التزام باكستان بتخفيض استهلاكها من الهالونات من 15 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2003 إلى 7.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    El plan incluía el compromiso de Uganda de reducir su consumo de metilbromuro de 30,0 toneladas PAO en 2002 a 6,0 toneladas PAO en 2005. UN وتشمل الخطة التزام أوغندا بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل من 30 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 6 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    El plan incluía el compromiso del Uruguay de reducir su consumo de metilbromuro de 11,1 toneladas PAO en 2004 a 8,9 toneladas PAO en 2005. UN وتشمل الخطة التزام أوروغواي بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل من 11.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004 إلى 8.9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    En el plan se incluía el compromiso de Namibia de reducir su consumo de CFC de 20 toneladas PAO en 2002 a 10,0 toneladas PAO en 2005. UN وتشمل الخطة التزام ناميبيا بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 20 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى 10 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    El plan incluía el compromiso de Nigeria de reducir su consumo de CFC de 3.666 toneladas PAO en 2001 a 1.800,0 toneladas PAO en 2005. UN وتشمل الخطة التزام نيجيريا بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 3666 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2001 إلى 1800 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2005.
    El plan incluye el compromiso del Pakistán de reducir su consumo de halones, de 15,0 toneladas PAO en 2003 a 14,2 toneladas PAO en 2004. UN وتتضمن الخطة التزام باكستان بخفض استهلاكها من الهالونات من 15 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2003 إلى 14.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2004.
    El hecho de que en la actualidad se disponía de metilbromuro a precios económicos también había contribuido a que el Uruguay no hubiese podido cumplir su compromiso de reducir su consumo de metilbromuro a 4,0 toneladas PAO en 2004. UN كما ساهم التوافر المتنامي لبروميد الميثيل بأسعار معقولة في عدم مقدرة أوروغواي على الامتثال لتعهدها بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 4 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004.
    El plan incluye el compromiso del Pakistán de reducir su consumo de halones, de 15,0 toneladas PAO en 2003 a 14,2 toneladas PAO en 2004. UN وتتضمن الخطة التزام باكستان بخفض استهلاكها من الهالونات من 15 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2003 إلى 14.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004.
    La Parte no cumplió su compromiso de reducir su consumo de CFC a 167 toneladas PAO en 2004, establecido en la decisión XV/30, pero seguía avanzando en el cumplimiento de las medidas de control de los CFC establecidas en el Protocolo de reducir su consumo de 230 toneladas PAO en 2003 a 187,9 toneladas PAO en 2004. UN لم يف الطرف بالتزاماته لعام 2004 الواردة في المقرر 15/30 بتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية وCFCs إلى 167 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك عام ولكنه يواصل العمل من أجل الامتثال لتدابير الرقابة على الـ CFCs الواردة في البروتوكول بواسطة تخفيض استهلاكه من 230 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2003 إلى 187.9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004.
    Se señaló también que el retraso comprometía potencialmente la capacidad del Comité para evaluar el cumplimiento por la Parte de su obligación de reducir su consumo de tetracloruro de carbono al 15% de su nivel básico y de reducir su consumo de metilcloroformo al 70% de su nivel básico en 2005. UN كما لوحظ بأن من المحتمل أن يؤثر التأخير على قدرة اللجنة على تقييم امتثال الطرف لالتزامه بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون إلى 15 بالمائة من مستوى خط أساسه واستهلاكه من كلوروفورم الميثيل إلى 70 بالمائة من مستوى خط أساسه في عام 2005.
    El plan incluye el compromiso de la Parte de reducir su consumo de metilbromuro, pasando de 17,7 toneladas PAO en 2002 a 4,0 toneladas PAO en 2004, lograr la total eliminación para el 1º de enero de 2005 y verificar su sistema de concesión de licencias de importación y exportación de SAO, incluidos los cupos. UN وتشمل الخطة التزام الطرف بخفض استهلاكه من كلورفورم الميثيل من 17.7 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2002 إلى 4 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في 2004 وتحقيق التخلص التدريجي الكامل بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2005 ورصد نظامه الخاص بمنح تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك الحصص.
    En el plan se indicaba el compromiso de Nigeria de reducir su consumo de CFC de 3 666 toneladas PAO en 2001 a 1 800,0 toneladas PAO en 2005. UN أوردت الخطة التزام نيجيريا بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية من 3666 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2001 إلى 1800 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005.
    Ese nivel de consumo, si bien es coherente con el requisito de que las Partes que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo congelen su consumo de metilbromuro en 2004 a su nivel básico no se ajustaba al compromiso de la Parte contenido en la decisión XV/44 de reducir su consumo de metilbromuro a un nivel no superior a 4 toneladas PAO en 2004; UN ومع أن هذا المستوى من الاستهلاك، يتمشى مع المطلب بأن تقوم الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول بتجميد استهلاكها من بروميد الميثيل في 2004 عند مستوى خط الأساس، إلا أنه لا يتمشى مع التزام الطرف الوارد بالمقرر 15/44 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يزيد عن 4 أطنان بدالات استنفاد الأوزون في 2004؛
    a) Tomar nota con preocupación de que la República Unida de Tanzanía había notificado un consumo en 2005 de 4,785 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) que superaba el requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más de 0,018 toneladas PAO en ese año; UN (أ) أن تشير مع القلق إلى أن جمهورية تنزانيا المتحدة أبلغت عن استهلاك قدره 4.785 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في 2005 بالزيادة على ما يشترطه البروتوكول لتخفيض استهلاكها إلى ما لا يزيد على 0.018 طن في ذلك العام؛
    3. Tomar nota con preocupación de que, con todo, aunque Honduras notificó un consumo anual de metilbromuro en 2004 de 340,80 toneladas PAO, que está por debajo del consumo notificado en 2003, todavía no se ajusta al compromiso de la Parte contenido en la decisión XV/35 de reducir su consumo de metilbromuro a 306,1 toneladas PAO en 2004; UN 3 - بيد أنه يشير مع القلق إلى أنه في حين أن هندوراس قد أبلغت عن استهلاك سنوي من بروميد الميثيل في عام 2004 قدره 340.80 طن بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يقل عن استهلاكها الذي أبلغت عنه بالنسبة لعام 2003، فإنه لا يتوافق مع ذلك مع التزام الطرف الوارد في المقرر 15/35 والقاضي بتقليل استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 306.1 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004؛
    El plan que se reproduce en la decisión XVII/39, incluía el compromiso del Uruguay de reducir su consumo de metilbromuro de 11,1 toneladas PAO en 2004 a 8,9 toneladas PAO en 2005. UN واشتملت الخطة، الواردة في المقرر 17/39 اشتملت على التزام أوروغواي بتقليل استخدام بروميد الميثيل من 11.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2004 إلى 8.9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005.
    En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, Zimbabwe estaba en la obligación de reducir su consumo de tetracloruro de carbono en 2005 a no más de 15% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 1.737 toneladas PAO. UN وبصفتها طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فإنه يكون مطلوبا من زمبابوي أن تخفض استهلاك رابع كلوريد الكربون في 2005 إلى ما لا يزيد عن 15 في المائة من خط أساس هذه المادة أي 1.373 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Como Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, la ex República Yugoslava de Macedonia tenía la obligación de reducir su consumo de tetracloruro de carbono en 2005 a una cantidad que no excediera del 15% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 0,0098 toneladas PAO. UN وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مطالبة، بوصفها طرفا يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول، بأن تخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2005 إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساسها لهذه المادة؛ أي إلى 0.0098 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    El Comité tal vez desee felicitar a Namibia por que, según los datos notificados correspondientes a 2008, la Parte había cumplido anticipadamente su compromiso contenido en la decisión XV/38 de reducir su consumo de CFC a no más de 2,0 toneladas PAO ese año. UN 109- قد تود اللجنة أن تهنئ ناميبيا على تقديمها بيانات لعام 2008 تبين أن الطرف في حالة تفوق التزامه الوارد في المقرر 15/38 بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مستوى
    Los datos de 2005 representaron una desviación de la obligación de la Parte contraída en virtud del Protocolo de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, cero toneladas PAO. UN وتمثل البيانات المقدمة عن عام 2005 انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 15 في المائة من خط الأساس لاستهلاكه من تلك المادة، ألا وهو صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more