"de reembolso de los costos de los" - Translation from Spanish to Arabic

    • لسداد تكاليف
        
    • المتعلقة بسداد تكاليف
        
    • للدول الأعضاء عن تكاليف
        
    Otro grupo de Estados Miembros declaró que podrían pasar hasta cuatro años más hasta que entraran en vigor tasas revisadas de reembolso de los costos de los contingentes. UN 55 - وذكرت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن بدء سريان المعدلات المنقحة لسداد تكاليف القوات قد يستغرق فترة أخرى تصل إلى أربع سنوات.
    Las tasas revisadas aplicables consiguientes de reembolso de los costos de los contingentes con efecto a partir del 1° de julio de 2001 y del 1° de enero de 2002 son las que se consignan en el cuadro siguiente: Tasas de reembolso de los costos de los contingentes UN 2 - وترد في الجدول أدناه المعدلات المنقحة لسداد تكاليف القوات المترتبة على التعديل التي تنطبق اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 و 1 كانون الثاني/يناير 2002:
    10. Decide también, con carácter provisional y especial, aumentar la tasa estándar de reembolso de los costos de los contingentes a los países que aportan contingentes en un 2% a partir del 1° de julio de 2001; UN 10 - تُقرر أيضا، على أساس مؤقت ومخصص، أن تزيد اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 المعدل القياسي لسداد تكاليف القوات للبلدان المساهمة بقوات بنسبة 2 في المائة؛
    10. Decide también, con carácter provisional y especial, aumentar la tasa normal de reembolso de los costos de los contingentes a los países que aportan contingentes en 2% a partir del 1° de julio de 2001; UN 10 - تُقرر أيضا، على أساس مؤقت ومخصص، أن تزيد اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 المعدل القياسي لسداد تكاليف القوات للبلدان المساهمة بقوات بنسبة 2 في المائة؛
    Examen de la metodología de reembolso de los costos de los contingentes que figura en el informe del Secretario General (A/57/774), con arreglo a lo solicitado por la Asamblea General en su resolución 57/321. UN استعراض المنهجية المتعلقة بسداد تكاليف القوات الواردة في تقرير الأمين العام (A/57/774)، حسب ما طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/321.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 30 de abril de 2008, se adeudaba en concepto de reembolso de los costos de los contingentes un total de 1.309.000 dólares. UN 8 - وأبلغت اللجنة بأنه، إلى غاية 30 نيسان/أبريل 2008، بلغ الدين المستحق للدول الأعضاء عن تكاليف القوات ما مجموعه 000 309 1 دولار.
    11. Decide además introducir un aumento adicional del 2%, con carácter provisional y especial, a partir del 1° de enero de 2002, con lo cual el aumento total de la tasa actual de reembolso de los costos de los contingentes ascenderá al 4%; UN 11 - تُقرر كذلك أن يبدأ، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وعلى أساس مؤقت ومخصص، تطبيق زيادة إضافية قدرها 2 في المائة، تُفضي إلى زيادة إجمالية قدرها 4 في المائة في المعدل الحالي لسداد تكاليف القوات؛
    ff) Informe del Secretario General relativo a un método de reembolso de los costos de los contingentes y a la aplicación de las normas establecidas en el manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes; UN (و و) تقرير الأمين العام عن منهجية لسداد تكاليف القوات وعن تطبيق المعايير المبينة في دليل المعدات المملوكة للوحدات؛
    iii) Un método de reembolso de los costos de los contingentes y sobre la aplicación de las normas establecidas en el manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes (resolución 55/274); UN `3 ' منهجية لسداد تكاليف القوات وتنفيذ المعايير الواردة في دليل المعدات المملوكة للوحدات (القرار 55/274)؛
    En consecuencia, en su resolución 55/274 la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara para su aprobación, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros, un método de reembolso de los costos de los contingentes y un cuestionario para presentar a los Estados que aportaban contingentes. UN وفيما بعد، طلبت الجمعية العامة في قرارها 55/274 من الأمين العام أن يقدم منهجيةً لسداد تكاليف القوات واستبياناً لكي يقدَّم إلى البلدان المساهمة بقوات، ويقدمهما إلى الجمعية العامة لإقرارهما.
    Las tasas revisadas aplicables consiguientes de reembolso de los costos de los contingentes con efecto a partir del 1º de enero de 2002, que no han experimentado cambios, se consignan en el cuadro siguiente: UN وتظل المعدلات المنقحة لسداد تكاليف القوات المترتبة على التعديل التي تنطبق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002 دون تغيير، على نحو ما هو وارد في الجدول أدناه:
    En 2000 la Asamblea General pidió a la Secretaría que preparase un método de reembolso de los costos de los contingentes y un cuestionario para presentar a los Estados que aportaban contingentes sobre la base de determinados elementos y directrices. UN 83 - وقالت إن الجمعية العامة قد طلبت من الأمانة العامة، في عام 2000، أن تُعدّ منهجية لسداد تكاليف القوات واستبيانا يُقدَّم إلى البلدان المساهمة بقوات، بناء على عناصر ومبادئ توجيهية معيّنة.
    También se informó a la Comisión de que se habían efectuado pagos por un total de 93.336.000 dólares durante 2013 en concepto de reembolso de los costos de los contingentes, lo que dejaba un saldo de 13.992.000 dólares. UN ٨ - وأبلغت اللجنة أيضا بأن مجموع المدفوعات التي قدمت خلال عام 2013 لسداد تكاليف القوات وصل إلى 000 336 93 دولار، ومن ثمّ بلغ الرصيد المتبقي 000 992 13 دولار.
    11. Decide además introducir un aumento adicional del 2%, con carácter provisional y especial, a partir del 1° de enero de 2002, con lo que el aumento total de la tasa actual de reembolso de los costos de los contingentes se sitúa en el 4%; UN 11 - تُقرر كذلك أن يبدأ، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وعلى أساس مؤقت ومخصص، تطبيق زيادة إضافية قدرها 2 في المائة، تُفضي إلى زيادة إجمالية قدرها 4 في المائة في المعدل الحالي لسداد تكاليف القوات؛
    En su resolución 55/274, de 14 de junio de 2001, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros, un método de reembolso de los costos de los contingentes, que abarcara los contingentes y las unidades de policía formadas. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 55/274 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، أن يقدم منهجية لسداد تكاليف القوات، تشمل القوات ووحدات الشرطة النظامية، مع مراعاة وجهات النظر التي أعربت عنها الدول الأعضاء.
    Se informó también a la Comisión Consultiva de que, al 31 de diciembre de 2006, se adeudaba a los Estados Miembros las sumas de 149.440.000 dólares y 128.591.000 dólares a modo de reembolso de los costos de los contingentes y del equipo de propiedad de los contingentes, respectivamente. UN 12 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما أيضا بأن هناك، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، مبلغي 000 440 149 دولار و 000 591 128 دولار مستحقة للدول الأعضاء لسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات، على التوالي.
    El Comité Especial observa que la última vez que aumentaron, con carácter ad hoc, las tasas estándar de reembolso de los costos de los contingentes fue en 2002 y que, a raíz de las deliberaciones intergubernamentales, en 2011 se creó el Grupo Consultivo Superior para que examinara las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes y otras cuestiones conexas. UN 309 - وتلاحظ اللجنة الخاصة إلى أن آخر زيادة في المعدلات الموحدة لسداد تكاليف القوات أجريت على نحو مخصص في عام 2002، وأن الفريق الاستشاري الرفيع المستوى أنشئ على إثر مداولات حكومية دولية في عام 2011 للنظر في معدلات سداد تكاليف البلدان المساهمة بقوات والمسائل ذات الصلة.
    Decidió también, con carácter provisional y especial, aumentar la tasa normal de reembolso de los costos de los contingentes a los países que aportan contingentes en un 2% a partir del 1° de julio de 2001, y decidió además introducir un aumento adicional del 2%, con carácter provisional y especial, a partir del 1° de enero de 2002, con lo cual el aumento total de la tasa de reembolso de los costos de los contingentes ascendería al 4%. UN وقررت أيضا، على أساس مؤقت ومخصص، أن تزيد اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 المعدل القياسي لسداد تكاليف القوات للبلدان المساهمة بقوات بنسبة 2 في المائة، وقررت كذلك أن يبدأ، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وعلى أساس مؤقت ومخصص، تطبيق زيادة إضافية قدرها 2 في المائة، تُفضي إلى زيادة إجمالية قدرها 4 في المائة في المعدل الساري حينئذ لسداد تكاليف القوات.
    La Comisión Consultiva recuerda que, en su resolución 55/274, la Asamblea General solicitó un informe sobre la metodología de reembolso de los costos de los contingentes que abarcase los contingentes y las unidades de policía constituidas, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros. UN 171 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 55/274 إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن المنهجية المتعلقة بسداد تكاليف القوات، يشمل القوات ووحدات الشرطة المشكلة، واضعا في الاعتبار آراء الدول الأعضاء.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que los pagos efectuados a los Estados Miembros en concepto de reembolso de los costos de los contingentes, desde que se estableció la Misión hasta el 31 de octubre de 2006, ascendían a 279.921.968 dólares, y de que al 31 de diciembre de 2006, se debía a los Estados Miembros la suma de 4.700.100 dólares por costos de los contingentes. UN 9 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبالغ التي دفعت إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بتسديد تكاليف القوات عن الفترة منذ إنشاء البعثة وحتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 قد بلغت 968 921 279 دولارا، وأن المبلغ المستحق للدول الأعضاء عن تكاليف القوات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 يبلغ 100 700 4 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more