"de refrigerantes" - Translation from Spanish to Arabic

    • غازات التبريد
        
    • من المبردات
        
    • مبردات
        
    • مواد التبريد
        
    • المواد المبردة
        
    • غاز التبريد
        
    • الغازات المبردة
        
    • عناصر التبريد
        
    • للمواد المبردة
        
    • مواد تبريد
        
    • سوائل التبريد
        
    • أن يقلل من
        
    • أجهزة التبريد
        
    • المبردات وحصرها
        
    • مبرد تكلفة
        
    Proyectos Individuales de Capacitación de Funcionarios de Aduanas que Forman Parte de los Planes de Gestión de refrigerantes UN المشروعات الإفراديّة لتدريب الجمارك، التي هي جزء من خطط إدارة غازات التبريد
    Capacitación de Funcionarios de Aduanas y Capacitación para el Otorgamiento de Licencias Integradas en Proyectos del Plan de Gestión de refrigerantes UN مشروعات تدريب الجمارك وتدريب إصدار التراخيص المدمجة في مشروعات إدارة غازات التبريد
    Media - Las medidas de reducción de las emisiones de refrigerantes tienen un costo que fluctúa entre 20 y 280 dólares por tCO2-eq. UN متوسطة - تدابير خفض الانبعاثات من المبردات تتراوح تكلفتها من 20 إلى 280 دولارا لكل طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    La legislación ambiental local exige ahora la utilización de refrigerantes aprobados en lugar del gas freón, que se utiliza por lo general, que ha sido prohibido. UN ويقضي اﻵن التشريع المحلي للبيئة باستخدام مبردات معتمدة بدلا من مبردات غاز الفريون المستخدمة حاليا، التي أصبحت محظورة.
    El Fondo ha aprobado también planes de gestión de refrigerantes para 112 países y los ha continuado con planes de eliminación final para 42 Partes que operan al amparo del artículo 5. UN كما وافق الصندوق على خطط لإدارة مواد التبريد في 112 بلداً وتابع تلك الخطط بخطط تخلص نهائي في 42 بلداً في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
    El Sr. Kuijpers concluyó la presentación con un cuadro sobre los bancos de los diversos tipos de refrigerantes aplicados y sus emisiones anuales. UN واختتم العرض بتقديم جدول لمصارف المواد المبردة على اختلاف أنواعها ومقدار انبعاثاتها السنوية.
    Prohibición de ventilación de refrigerantes con SAO a la atmósfera UN حظر على تسرب غاز التبريد المستنفد للأوزون
    Los programas, que incluían el fortalecimiento institucional, cursos prácticos regionales sobre aplicación y cumplimiento de sistemas de concesión de licencias para sustancias que agotan el ozono, conversiones tecnológicas para las empresas del sector de la refrigeración, proyectos de recuperación y reciclado de refrigerantes, asistencia técnica y capacitación de técnicos de refrigeración, se han completado todos. UN وقد تم استكمال جميع البرامج التي اشتملت على تدعيم مؤسسي، وحلقات عمل إقليمية عن تنفيذ وإنفاذ نظم ترخيص المادة المستنفدة للأوزون، والتحويل التكنولوجي لمنشآت قطاع التبريد، ومشاريع استعادة الغازات المبردة وإعادة تدويرها، والمساعدة التقنية وتدريب الفنيين المشتغلين بالتبريد.
    Lo mismo ocurre con los proyectos de capacitación de funcionarios de aduanas integrados en planes de gestión de refrigerantes y con los proyectos autónomos. UN والأمر نفسه صحيح بالنسبة لمشروعات تدريب الجمارك المدمجة في خطط إدارة غازات التبريد وفي المشروعات القائمة بحدّ ذاتها.
    Dentro del plan de gestión de refrigerantes, se capacitó a 60 entrenadores en 2002. UN ضمن خطط إدارة غازات التبريد عام 2002، 60 مدرّباً تلَّقوا التدريب
    Se capacitó a 10 instructores y a 12 miembros del personal de los Organismos de Protección del Medio Ambiente dentro del plan de gestión de refrigerantes. UN 10 مدرّبين و12 موظفاً إدارياً من وكالات حماية البيئة تلَّقوا التدريب ضمن خطط إدارة غازات التبريد
    La fuga de refrigerantes nocivos para el medio ambiente sigue representando un problema importante, en particular en los países en desarrollo. UN وما زال تسرب غازات التبريد الضارة للبيئة يشكل تحديا كبيرا، لا سيما في البلدان النامية.
    Máxima - La refrigeración comercial representa el 40% del total de emisiones anuales de refrigerantes. UN كبير - يشمل التبريد التجاري على 40% من إجمالي الانبعاثات السنوية العالمية من المبردات.
    Desconocida Media/Máxima - La reducción del tamaño de la carga tal vez ayude también a limitar las emisiones de refrigerantes con alto PCA. UN متوسطة/مرتفعة - إن تقليل حجم الشحنة قد يساعد كذلك على الحد من الانبعاثات من المبردات ذات الدالة المرتفعة للاحترار العالمي.
    La legislación ambiental local exige ahora la utilización de refrigerantes aprobados en lugar del gas freón, que se utiliza por lo general, que ha sido prohibido. UN ويقضي اﻵن التشريع المحلي للبيئة باستخدام مبردات معتمدة بدلا من مبردات غاز الفريون المستخدمة حاليا، التي أصبحت محظورة.
    Los planes de gestión de refrigerantes, por regla general, constan de varios componentes, entre ellos capacitación técnica, recuperación y reciclado y apoyo a la legislación. UN وتتألف خطط إدارة مواد التبريد بصفة عامة من عدة عناصر من بينها التدريب الفني والاسترجاع وإعادة الدوران وتقديم الدعم للتشريعات.
    A continuación mostró diagramas y gráficos sobre los bancos de refrigerantes. UN ثم عرض أشكالاً ورسوماً بيانية تتعلق بمصارف المواد المبردة.
    Electrodomésticos refrigerados Requisitos de informes para operadores de recuperación de refrigerantes en el sector comercial UN اشتراطات الإبلاغ المفروضة على شركات استرجاع غاز التبريد في القطاع التجاري
    Los programas, que incluían el fortalecimiento institucional, cursos prácticos regionales sobre aplicación y cumplimiento de sistemas de concesión de licencias para sustancias que agotan el ozono, conversiones tecnológicas para las empresas del sector de la refrigeración, proyectos de recuperación y reciclado de refrigerantes, asistencia técnica y capacitación de técnicos de refrigeración, se han completado todos. UN وقد تم استكمال جميع البرامج التي اشتملت على تدعيم مؤسسي، وحلقات عمل إقليمية عن تنفيذ وإنفاذ نظم ترخيص المادة المستنفدة للأوزون، والتحويل التكنولوجي لمنشآت قطاع التبريد، ومشاريع استعادة الغازات المبردة وإعادة تدويرها، والمساعدة التقنية وتدريب الفنيين المشتغلين بالتبريد.
    Desde el punto de vista técnico, es posible utilizar hidrocarburos en los buques, pero las serias preocupaciones en materia de seguridad no favorecen la aplicación de refrigerantes inflamables a bordo. UN وفي السفن، فإن مركبات الهيدروكربونات مجدية تقنياً، ولكن الشواغل الشديدة في مجال السلامة لا تشجع حالياً على تطبيق عناصر التبريد القابلة للاشتعال على متن السفن.
    Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que en su informe sobre la marcha de los trabajos de 2012 presente un resumen de los datos existentes sobre el uso de sustancias que agotan el ozono en buques, incluidas las cantidades que se suelen utilizar en los distintos tipos de buques, el volumen estimado del banco de refrigerantes en los buques y una estimación de las emisiones; UN 7 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يُضمِّن تقريره المرحلي لعام 2012 موجزاً عن البيانات المتاحة المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون على متن السفن، بما في ذلك الكميات التي تُستخدم في العادة على متن أنواع مختلفة من السفن، وكميات تقديرية للمواد المبردة على متن السفن، وتقدير للانبعاثات؛
    193. Los HFC se utilizan también en los sistemas móviles de aire acondicionados de los vehículos de motor, aunque se espera disponer en breve de refrigerantes alternativos para la aplicación comercial. UN 193- وتُستخدم الهيدروكربونات المفلورة أيضاً في أنظمة تكييف الهواء المتنقلة التابعة للمركبات الآلية، رغم أنه يُتوقع أن تتاح مواد تبريد بديلة للتطبيقات التجارية في المستقبل القريب.
    Se llevaron a cabo evaluaciones completas en los sectores de los aerosoles, los equipos de aire acondicionado de vehículos y los halones, y se emprendieron estudios teóricos de los planes de gestión de refrigerantes y la producción de clorofluorocarbonos. UN وأجريت تقييمات كاملة لقطاعات الهباء ومعدات تكييف الهواء المنقولة والهالون، فيما شرع في إجراء دراسات توثيقية في ميدان الخطط لإدارة سوائل التبريد وقطاعات إنتاج الكلوروفلوروكربون.
    La inspección de las fugas y las reparaciones podrían reducir las emisiones de refrigerantes. UN ويمكن لعمليات الكشف عن التسرب وإصلاحه أن يقلل من انبعاثات المبردات.
    La ONUDI ha emprendido, por ejemplo, actividades encaminadas a propiciar las sinergias entre los dos Protocolos en el ámbito de los proyectos de sustitución de refrigerantes. UN مثال ذلك أن اليونيدو بادرت إلى اتخاذ إجراءات لتيسير جوانب التآزر بين البروتوكولين في مشاريعها لاستبدال أجهزة التبريد.
    Restringir la venta o importación de refrigerantes a importadores, vendedores al por mayor, técnicos etc. certificados (por ejemplo, Estados Unidos, Australia); UN (ج) تقييد بيع أو استيراد المبردات وحصرها في مستوردين وبائعي الجملة والتقنيين المجازين ونحو ذلك (مثال الولايات المتحدة واستراليا)؛
    Mínima - El costo de recuperación de refrigerantes es variable pero, por otra parte, representa un beneficio para el recuperador, mientras que la destrucción de algunos compo-nentes de los refrigeradores rendirá beneficios adicionales. UN منخفضة - تكلفة استرجاع مبرد تكلفة متغيرة ولكنها تمثل، من ناحية أخرى، مزية للقائم بالاسترجاع، وتدمير بعض مكونات الثلاجات يعطي مزية إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more