"de relaciones exteriores de hungría" - Translation from Spanish to Arabic

    • خارجية هنغاريا
        
    • الخارجية الهنغارية
        
    • الخارجية في هنغاريا
        
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Hungría debería tener un mayor conocimiento de la situación real en la República Federativa de Yugoslavia. UN وكان اﻷحرى بوزير خارجية هنغاريا أن تتوفر له معرفة أفضل كثيرا بالحالة الفعلية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Doy las gracias al Secretario de Estado Adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. UN الرئيس: أشكر نائب وزير الدولة في وزارة خارجية هنغاريا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Hungría debería estar mejor informado de la situación actual en la República Federativa de Yugoslavia. UN وإنما ينبغي لوزير خارجية هنغاريا أن يكون افضل معرفة بكثير بالحالة الفعلية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Doy la bienvenida al Embajador Gábor Iklódy, Secretario de Estado y Director Político del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría. UN أعطي الكلمة إلى السفير غابور إيكلودي، وكيل وزارة الخارجية الهنغارية ومدير الشؤون السياسية فيها.
    En primer lugar, las reclamaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría de haber realizado pagos de socorro a miembros del personal de sus embajadas en Kuwait y Bagdad a raíz de su evacuación de esos países. UN فأولاً تدعي وزارة الخارجية الهنغارية أنها دفعت مساعدة غوثية لموظفي سفارتيها في الكويت وبغداد عقب إجلائهم من هذين البلدين.
    La evacuación tuvo lugar con la ayuda del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría. UN وقد تمت عملية الإجلاء بمساعدة وزارة خارجية هنغاريا.
    Hoy mismo, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Armenia ha notificado al Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría la decisión del Gobierno de Armenia de suspender las relaciones diplomáticas entre los dos Estados. UN ولقد أخطرت اليوم وزارة خارجية أرمينيا وزارة خارجية هنغاريا بقرار حكومة أرمينيا تعليق العلاقات الدبلوماسية بين الدولتين.
    Copresidida por la Excma. Sra. Hina Rabbani Khar, Ministra de Estado de Asuntos Económicos del Pakistán y el Excmo. Sr. László Várkonyi, Secretario de Estado, Ministro de Relaciones Exteriores de Hungría UN يشترك في رئاسته كل من معالي السيدة هينا رباني كار، وزيرة الدولة للشؤون الاقتصادية، باكستان ومعالي السيد لازلو فاركونيي، وزير الدولة بوزارة خارجية هنغاريا
    El Presidente (interpretación del inglés): Cedo ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Hungría, Sr. László Kovács. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيد لاتسلو كوفاتش وزير خارجية هنغاريا.
    El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Hungría, Excmo. Sr. László Kovács. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية هنغاريا السيد لازلو كوفاكس.
    He pedido la palabra para subrayar que la delegación húngara suscribe plenamente la declaración formulada por el Embajador Pearson, de Nueva Zelandia, a primeras horas de esta mañana y también para señalar a la atención de los presentes una declaración hecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría en relación con las explosiones nucleares de ensayo realizadas por el Pakistán. UN ولقد طلبت الكلمة لغرض ضم الوفد الهنغاري كليا إلى البيان الذي أدلى به السفير بيرسون ممثل نيوزيلندا في وقت سابق هذا الصباح، وأيضا ﻷوجه نظركم إلى بيان أدلى به وزير خارجية هنغاريا فيما يتعلق بتفجيرات اﻷسلحة النووية التي قامت بها باكستان.
    El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Hungría, Excmo. Sr. János Martonyi. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد يانوس مارتوني، وزير خارجية هنغاريا.
    Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría UN وزارة خارجية هنغاريا
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra a la Excma. Sra. Kinga Göncz, Ministra de Relaciones Exteriores de Hungría. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة كينغا غونتس، وزيرة خارجية هنغاريا.
    El Presidente interino (habla en inglés): Ahora tiene la palabra el Excmo. Sr. László Várkonyi, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores de Hungría. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): الآن أعطي الكلمة لمعالي السيد لاسلو فاركوني، وزير الدولة بوزارة خارجية هنغاريا.
    El Presidente: Tiene ahora la palabra la Excma. Sra. Kinga Göncz, Ministra de Relaciones Exteriores de Hungría. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة كينغا غونز، وزيرة خارجية هنغاريا.
    La mesa redonda 4 estuvo copresidida por el Sr. Laurent Gbagbo, Presidente de Côte d ' Ivoire y el Sr. Laszlo Varkonyi, Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría. UN 1 - تشاطَر رئاسة اجتماع المائدة المستديرة 4 لوران غباغبو، رئيس جمهورية كوت ديفوار، ولازلو فاركوني، وزير الدولة بوزارة خارجية هنغاريا.
    La empresa East Hungarian Water declaró que los trabajadores fueron evacuados a finales de agosto de 1990 en un avión fletado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría. UN وقد ذكرت الشركة أنه تم إجلاء هؤلاء العمال في نهاية آب/أغسطس 1990 في طائرة استأجرتها وزارة الخارجية الهنغارية.
    33. El Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría aduce haber realizado " [g]astos extraordinarios por el desalojo forzoso del personal húngaro de sus embajadas tanto en Kuwait como en Bagdad " , a raíz de su evacuación de esos países. UN ٣٣- تدعي وزارة الخارجية الهنغارية أنها قد تكبدت " تكاليف استثنائية تتعلق بالاجلاء القهري لموظفي السفارتين الهنغاريين العاملين في كل من الكويت وبغداد " وذلك عقب اﻹجلاء من هذين البلدين.
    La reclamación del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría se refiere al costo de reparación de sus " sistemas de seguridad en Kuwait y Bagdad " . UN وتتصل مطالبة وزارة الخارجية الهنغارية بتكاليف إصلاح " نظمها اﻷمنية في الكويت وبغداد " .
    Los Copresidentes de la mesa redonda 4, el Excmo. Sr. Laurent Gbagbo, Presidente de Côte d’Ivoire, y el Excmo. Sr. Laszlo Varkonyi, Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría, declaran abierta la mesa redonda. UN افتتح اجتماع المائدة المستديرة 4 رئيساه فخامة السيد لوران غباغبو، رئيس كوت ديفوار، ومعالي السيد لازلو فاركونيي، وزير الدولة بوزارة الخارجية في هنغاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more