"de relaciones exteriores de irlanda" - Translation from Spanish to Arabic

    • خارجية أيرلندا
        
    • خارجية آيرلندا
        
    • الشؤون الخارجية في أيرلندا
        
    • خارجية ايرلندا
        
    • الخارجية الأيرلندي
        
    • الخارجية الآيرلندي
        
    Enviaron al Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda en misión a Israel y a la Faja de Gaza a fin de expresar el apoyo de la Unión a la revitalización urgente del proceso de paz. UN وقد أوفدوا وزير خارجية أيرلندا في مهمة إلى إسرائيل وقطاع غزة لكي ينقل تأييد الاتحاد ﻹعادة تنشيط عملية السلام بشكل عاجل.
    También quiero hacer mías las observaciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda en nombre de la Unión Europea. UN أود أيضا أن أؤيد الملاحظات التي أبداها وزير خارجية أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Esta es la primera ocasión en que dirijo la palabra a la Asamblea General como Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda. UN وهذه هي الفرصة الأولى التي تتاح لي لمخاطبة الجمعية العامة بصفتي وزير خارجية أيرلندا.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda ha expresado su consternación y profunda preocupación ante esos ensayos y ha planteado la cuestión directamente a las autoridades pakistaníes. UN ولقد أعرب وزير خارجية آيرلندا عن جزعه وبالغ قلقه إزاء هذه التجارب وأثرنا هذه المسألة مباشرة مع السلطات الباكستانية.
    En esa ocasión, el Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda intervendrá ante la Conferencia, como ya se ha anunciado. UN وسيتولى عندها وزير خارجية آيرلندا التحدث إلى المؤتمر كما سبق أن أعلن عنه.
    Ayer por la mañana las presentó ante la Asamblea el Sr. Dick Spring, Presidente del Consejo y Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda. UN وقد عرضها على الجمعية أمس صباحا السيد ديك سبرنغ رئيس المجلس ووزير الشؤون الخارجية في أيرلندا.
    Carta de fecha 23 de noviembre de 1995 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda UN رسالة مؤرخة ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ موجهــة الى اﻷمين العام من وزير خارجية أيرلندا
    Ellos enviaron en misión al Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda a Israel y a la Faja de Gaza para dar cuenta del apoyo de la Unión Europea a la intensificación inmediata del proceso de paz. UN وأوفدوا وزير خارجية أيرلندا في بعثة إلى إسرائيل وقطاع غزة لكي ينقل تأييد الاتحاد اﻷوروبي لمبدأ التعجيل بإنعاش عملية السلام.
    Desearía referirme a la carta remitida el día de ayer a su oficina por el Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda, por la que transmite un mensaje político del Comité de Ministros del Consejo de Europa en relación con el próximo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el desarrollo social. UN بالإشارة إلى الكتاب الذي سلم إلى مكتبكم أمس من وزير خارجية أيرلندا والذي يتضمن رسالة سياسية من لجنة وزارء مجلس أوروبا تتعلق بالدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة بشأن التنمية الاجتماعية.
    35. Excmo. Sr. Micheál Martin, Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda UN 35 - معالي السيد مايكل مارتن، وزير خارجية أيرلندا
    Esa petición se transmitió oficialmente en noviembre pasado en una carta dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda y se distribuyó como documento de las Naciones Unidas. UN وقد وجه هذا الطلب رسميا في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي في رسالة موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية أيرلندا ومعممة بصفتها وثيقة من وثائق اﻷمم المتحدة.
    Carta de fecha 23 de noviembre de 1995 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda (E/1996/5) UN رسالة مؤرخة ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية أيرلندا (E/1996/5)
    El Presidente interino (habla en francés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda, Excmo Sr. David Andrews. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالفرنسة(: أعطي الكلمة لوززير خارجية أيرلندا السيد ديفيد أندروس.
    Presenta un amplio examen de las principales realizaciones de las Naciones Unidas pero, lo que es más importante, como lo dijo el Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda en su declaración durante el debate general, el Secretario General nos ha dado un diagnóstico exacto de los desafíos que se presentan a la Organización y señala lo que es necesario hacer. UN ويتضمن هذا التقرير مسحا عاما لﻹنجازات الرئيسية التــي حققتهــا اﻷمم المتحدة، ولكن اﻷهم من ذلك، حسبما قــال وزير خارجية أيرلندا فــي بيانه فــي المناقشــة العامــة، إن اﻷمين العــام قدم لنــا تشخيصــا دقيقــا للتحديــات التي تواجــه المنظمــة، كمــا أعطانــا مؤشرات لما يلزم القيام به.
    Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda UN وزير خارجية أيرلندا
    En nombre de la Conferencia de Desarme tengo, el honor de dar la bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda, S.E. Sr. Michael Martin. UN يشرفني أن أرحب، بالنيابة عن المؤتمر، بالسيد ميخائيل مارتن، وزير خارجية آيرلندا.
    Es la primera vez que me dirijo a la Conferencia de Desarme desde que asumí el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda en 2008. UN هذه هي أول مرة أخاطب فيها مؤتمر نزع السلاح منذ أن تقلدت منصب وزير خارجية آيرلندا في عام 2008.
    La evaluación que ha hecho el distinguido Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda sobre esta cuestión en particular no se ajusta, lamentablemente, a la realidad. UN والتقييم الذي قدمه وزير خارجية آيرلندا الموقر فيما يتعلق بهذا الموضوع بالذات لا يتفق، للأسف، مع الواقع.
    Suspendo ahora la sesión plenaria unos minutos y les ruego que permanezcan en sus lugares mientras acompaño al distinguido Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda a la salida de la Sala del Consejo. UN والآن أعلق الجلسة العلنية لبضع دقائق، وأسألكم أن تظلوا جالسين بينما أرافق معالي وزير خارجية آيرلندا إلى خارج قاعة المجلس.
    El Presidente interino: Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Brian Cowen, Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لمعالي السيد بريان كوين، وزير الشؤون الخارجية في أيرلندا.
    Sr. David Andrews, Portavoz del Fianna Fail de Turismo y Comercio, Miembro de Dail Eriann, ex Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda UN السيد ديفد اندروز، المتحدث عن هيئة فيانا فيل للسياحة والتجارة، عضو ديل فريان، وزير خارجية ايرلندا السابق
    Para conmemorar el séptimo Día Mundial y tercer Día Europeo contra la Pena de Muerte el 10 de octubre de 2009, el Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda hizo pública una declaración en la que reafirmaba la firme política que dicho país venía aplicando desde hacía mucho tiempo de oposición al uso de la pena de muerte e instó a todos los países que todavía aplicaban la pena de muerte a que la abolieran en todas las circunstancias. UN وبمناسبة اليوم العالمي السابع واليوم الأوروبي الثالث لمناهضة عقوبة الإعدام في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أصدر وزير الخارجية الأيرلندي بيانا أكد فيه مجددا سياسة أيرلندا القوية والمستمرة منذ زمن طويل في مناهضة تطبيق عقوبة الإعدام، ودعا جميع البلدان المبقية على العقوبة كي تلغي تطبيقها في جميع الظروف.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda, Sr. Dermot Ahern T. D., hablando en Nueva York el 5 de mayo de 2005, reafirmó que, desde julio de 1968, la mayor prioridad de Irlanda en la esfera del desarme y la no proliferación ha sido apoyar al TNP y garantizar el pleno respeto a todas sus disposiciones. UN وقد أكد السيد ديرموت أيهرن ت.د، وزير الخارجية الآيرلندي عند إدلائه ببيان في نيويورك في 5 أيار/مايو 2005، من جديد أن آيرلندا تولي منذ تموز/يوليه 1968 الأولوية القصوى في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية لدعم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وضمان الاحترام الكامل لجميع أحكامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more