Anual de Coordinación de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en | UN | لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي، المعقود فـي مقـر |
Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica: | UN | مؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي |
Reunión anual de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي |
Reunión anual de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
Reunión anual de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
Tomando nota en particular de la resolución MRE/RES.5/93, aprobada por los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de los Estados Americanos en Managua (Nicaragua) el 6 de junio de 1993, | UN | وإذ يلاحظ بصفة خاصة القرار MRE/RES.5/93 الذي اتخذه وزراء خارجية البلدان اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية في ماناغوا، نيكاراغوا، في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، |
Reunión anual de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي |
● Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, de la Organización de la Conferencia Islámica, Marruecos, 1985 | UN | :: مؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي، المغرب، 1985. |
aprobada en el 37º período de sesiones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, Una visión compartida de un mundo islámico más | UN | إعلان دوشنبيه المعتمد في الدورة السابعة والثلاثون لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي |
Observo que la comunidad internacional comparte esos objetivos, como lo demuestran las resoluciones aprobadas y las medidas adoptadas por los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de los Estados Americanos (OEA) y por la Asamblea General de las Naciones Unidas en sus períodos de sesiones cuadragésimo sexto y cuadragésimo séptimo. | UN | وأعتقد أن المجتمع الدولي يشاطرني هذه اﻷهداف مثلما يتضح من القرارات واﻹجراءات التي اتخذها وزراء خارجية منظمة الدول اﻷمريكية والجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين. |
La situación en Sudáfrica ha sido objeto de atención en todas las cumbres y conferencias ministeriales islámicas, así como en las reuniones anuales de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | لقد كانت الحالة في جنوب إفريقيا محل اهتمام جميع مؤتمرات القمة الاسلامية والمؤتمرات الوزارية، بالاضافة إلى اجتماعات التنسيق السنوية لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الاسلامي. |
Reunión de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي |
Encomiando también la resolución de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la situación en el Iraq, aprobada en su 34ª reunión celebrada en Azerbaiyán, | UN | وإذ يُشيد بقرار وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الوضع في العراق المتخذ في دورته الرابعة والثلاثين التي عُقدت في أذربيجان، |
El representante de Djibouti da lectura a un mensaje del Ministro de Relaciones Exteriores de su país, en su calidad de Presidente del 39º período de sesiones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de Cooperación Islámica. | UN | وتلا ممثل جيبوتي رسالة موجهة من وزير خارجية جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي. |
El Representante Permanente Adjunto del Reino de la Arabia Saudita da lectura a un mensaje del Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de la Arabia Saudita, en su calidad de Presidente del 40º período de sesiones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de Cooperación Islámica. | UN | وتلا الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية رسالة من وزير خارجية المملكة العربية السعودية، بصفته رئيس الدورة الأربعين لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي. |
32. Pide al Secretario General que supervise la aplicación de la presente resolución y presente un informe al respecto a la Reunión de Coordinación de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, que se celebrará en Nueva York, y a la próxima Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. | UN | ٣٢ - يطلب الى اﻷمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير الى اجتماع التنسيق لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الاسلامي في نيويورك، والى المؤتمر التالي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الاسلامي. |
El Representante Permanente Adjunto de Djibouti da lectura a un mensaje del Ministro de Relaciones Exteriores de su país, en su calidad de Presidente del 39º período de sesiones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de Cooperación Islámica. | UN | وتلا نائب الممثل الدائم لجيبوتي رسالة موجهة من وزير الشؤون الخارجية في جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي. |
La reunión anual de coordinación de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica se celebrará el lunes 18 de septiembre de 2000, a las 10.00 horas en el Salón del Consejo Económico y Social. | UN | يُعقد الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي يوم الاثنين، 18 أيلول/سبتمبر 2000، في الساعة 00/10، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Reunión anual de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica (a nivel ministerial) | UN | اجتماع التنسيق السنوي الذي يعقده وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي (على المستوى الوزاري) |
Reunión anual de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica (a nivel ministerial) | UN | اجتماع التنسيق السنوي الذي يعقده وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي (على المستوى الوزاري) |
Tomando nota en particular de la resolución MRE/RES.5/93, aprobada por los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de los Estados Americanos en Managua (Nicaragua) el 6 de junio de 1993, | UN | وإذ يلاحظ بصفة خاصة القرار MRE/RES.5/93 الذي اتخذه وزراء خارجية البلدان اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية في ماناغوا، نيكاراغوا، في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، |
Se refiere al comunicado final de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en 2005, en la que expresaron su oposición a ese tipo de resoluciones, que contribuyen a politizar las cuestiones de derechos humanos. | UN | وأشار إلى البلاغ الختامي الصادر عن اجتماع وزراء الخارجية لمنظمة المؤتمر الإسلامي في عام 2005، وقد تم الإعراب عن معارضتهم لهذه القرارات لأنها تساهم في تسييس حقوق الإنسان. |
En este contexto, mi delegación suscribe plenamente la posición común africana sobre esta cuestión, que fue aprobada el 29 de septiembre por los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | وفي هذا السياق، يؤيد وفدي الموقف الافريقي المشترك إزاء هذه المسألة الذي اتخذه وزراء خارجية بلدان منظمة الوحدة اﻹفريقية في ٢٩ أيلول/سبتمبر. |
52. El Presidente informa al Comité de que ha sido invitado, en su condición de Presidente del Comité, para participar en el 38º período de sesiones del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, que se celebrará en Astana (Kazajstán) del 28 al 30 de junio de 2011. | UN | 52 - الرئيس: أخبر اللجنة بأنه قد تلقى دعوة، بصفته رئيسا للجنة، إلى المشاركة في الدورة الـ38 لمجلس وزراء الخارجية التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي التي ستُعقد في أستانا بكازاخستان في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2011. |