"de relaciones exteriores de nicaragua" - Translation from Spanish to Arabic

    • خارجية نيكاراغوا
        
    • خارجية جمهورية نيكاراغوا
        
    • الخارجية في نيكاراغوا
        
    La Presidenta (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Sr. José Bernard Pallais Arana, Viceministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua. UN الرئيسة: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة الدكتور خوزيه برنارد بالايس أرانا، نائب وزير خارجية نيكاراغوا.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Ernesto Leal Sánchez, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua UN خطاب صاحب السعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا
    El Excelentísimo Sr. Ernesto Leal Sánchez, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا الى المنصة
    30. Excelentísimo Señor Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua UN 30 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا
    El Presidente (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, Excmo. Sr. Samuel Santos López. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد صامويل سانتوس لوبيث، وزير خارجية جمهورية نيكاراغوا.
    30. Excelentísimo Señor Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua UN 30 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا
    32. Excelentísimo Señor Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua UN 32 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا
    34. Excelentísimo Señor Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua UN 34 - معالي السيد نورمان خوسي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا
    26. Excmo. Sr. Samuel Santos López, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua UN 26 - معالي السيد صمويل سانتوس لوبيز، وزير خارجية نيكاراغوا
    Compartimos la opinión expresada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua en el sentido de que la democracia no es un fin en sí misma, y no puede resolver todos los problemas de la sociedad. UN إننا مع الرأي الذي عبر عنه السيد وزير خارجية نيكاراغوا وهو أن الديمقراطية ليست غاية ولا تحل كل المشاكل الرئيسية في المجتمع.
    Carta de fecha 10 de noviembre de 1997 dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua UN رسالـة مؤرخـة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية نيكاراغوا
    Nota de fecha 16 de julio de 2002 dirigida al Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua por el Ministro de Relaciones Exteriores de Honduras UN مذكرة مؤرخة 16 تموز/يوليه 2002 موجهة من وزير خارجية هندوراس إلى وزير خارجية نيكاراغوا
    Formulan declaraciones la Excma. Sra. Ursula Plassnik, Ministra Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria, y el Excmo. Sr. Samuel Santos López, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua UN وأدلى ببيان كل من معالي السيدة أورسولا بلاسنيك، الوزيرة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، ومعالي السيد إيمانويل سانتوس لوبيز، وزير خارجية نيكاراغوا.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excelentísimo Sr. Ernesto Leal Sánchez, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أرنستو ليال سانشيز، وزير خارجية نيكاراغوا.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر وزير خارجية نيكاراغوا على بيانه.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد نورمان خوسيه كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا.
    El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua. UN الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي، معالي السيد نورمان خوزي كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Norman José Caldera Cardenal, Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua. UN الرئيسة (تكملة بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد نورمان خوسيه كالديرا كاردينال، وزير خارجية نيكاراغوا.
    El Comité Nacional se creó por decreto presidencial integrado por las autoridades de más alto nivel, bajo la coordinación del Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, a fin de implementar el Plan Centroamericano de Cooperación Integral para Prevenir y Contrarrestar el Terrorismo y Actividades Conexas y su Plan Nacional contra el Terrorismo. UN وتتألف هذه اللجنة، التي أنشئت بموجب مرسوم رئاسي، من سلطات عليا، تتولى تنسيقها وزارة خارجية نيكاراغوا. ويكمن هدفها في تنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الكامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة المتصلة به إلى جانب الخطة الوطنية النيكاراغوية لمكافحة الإرهاب.
    Permítaseme también transmitir el saludo fraterno del pueblo y Gobierno del Ecuador al Presidente de esta Asamblea y ex ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, Padre Miguel d ' Escoto Brockmann, por su designación para desempeñar tan importante dignidad. UN واسمحوا لي أن أنقل التحيات الأخوية من شعبنا وحكومة إكوادور إليكم، سيدي - رئيس الجمعية ووزير خارجية نيكاراغوا السابق، الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان - على انتخابكم لهذا المنصب الهام.
    La República del Paraguay rechaza en todos sus términos las declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, en lo que se refiere al Paraguay, por ser estas violatorias de los propósitos y principios de la Organización, en lo relativo a la igualdad de derechos y la libre determinación de los pueblos, la igualdad soberana de todos los Miembros y la no intervención en los asuntos internos. UN إن جمهورية باراغواي ترفض الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية جمهورية نيكاراغوا بشأن باراغواي جملة وتفصيلا، لأنها تشكل انتهاكاً لمقاصد المنظمة ومبادئها، وذلك في ما يتعلق بالمساواة في الحقوق، وحق الشعوب في تقرير مصيرها، والمساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول.
    El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al Viceministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua, Excmo. Sr. José Adán Guerra. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد خوسيه آدان غويرا، نائب وزير الشؤون الخارجية في نيكاراغوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more