"de relieve la importancia de la cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • على أهمية التعاون
        
    • تؤكد أهمية التعاون
        
    • استمرار أهمية التعاون
        
    • يبرز أهمية التعاون
        
    Ahora quisiera, rápidamente, poner de relieve la importancia de la cooperación con otros pueblos. UN واﻵن أود أن أؤكد باختصار على أهمية التعاون مع الشعوب اﻷخرى.
    Esta situación pone de relieve la importancia de la cooperación y el apoyo internacionales en favor del proceso de desarrollo de estos países, en especial en África. UN وتؤكد هذه الحالة على أهمية التعاون والدعم الدوليين لعملية التنمية في هذه البلدان، وبخاصة في أفريقيا.
    Puso de relieve la importancia de la cooperación entre entidades competentes de los sectores público y privado, especialmente en la esfera de la prevención. UN وشدّد على أهمية التعاون بين كيانات القطاعين العام والخاص ذات الصلة، ولا سيما في مجال المنع.
    El Consejo pone de relieve la importancia de la cooperación y el liderazgo colectivo del Presidente de la República y el Presidente del Parlamento. UN كما يشدد المجلس على أهمية التعاون بين الرئيس ورئيس البرلمان وتحليهما بروح القيادة الجماعية.
    Además, Finlandia desea poner de relieve la importancia de la cooperación en materia de seguridad, no solo a nivel internacional, sino también nacional entre las misiones y las autoridades locales competentes. UN كما تود فنلندا، أن تؤكد أهمية التعاون بشأن المسائل الأمنية ليس على المستوى الدولي فحسب، بل أيضا على المستوى الوطني بين البعثات وبين السلطات المحلية المختصة.
    :: Se puso de relieve la importancia de la cooperación internacional para lograr una aplicación efectiva de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas; UN :: وتم التشديد على أهمية التعاون الدولي لتحقيق التنفيذ الفعال لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛
    En reuniones celebradas en Herat y Mazar-i-Sharif con funcionarios provinciales y líderes de facciones, la misión puso de relieve la importancia de la cooperación entre las provincias y el gobierno central. UN وعند لقاء البعثة بمسؤولي المقاطعات وقادة الفصائل في هيرات ومزار الشريف، شددت على أهمية التعاون بين المقاطعات والحكومة المركزية.
    El Grupo también puso de relieve la importancia de la cooperación estrecha con los organismos pertinentes y la responsabilidad del sector financiero y recomendó el establecimiento de una red mundial de coordinadores para la recuperación de activos que se reuniera anualmente. UN كما أن الفريق سلط الضوء أيضاً على أهمية التعاون الوثيق بين الوكالات ذات الصلة، وعلى مسؤولية القطاع المالي، وأوصى بإنشاء شبكة عالمية من نقاط الاتصال من أجل استعادة الأصول على أن تجتمع سنوياً.
    6. Pone de relieve la importancia de la cooperación con los Estados que no son partes en el Estatuto de Roma; UN 6 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول التي ليست أطرافا في نظام روما الأساسي؛
    La oradora expresa la esperanza de que la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación SurSur, que se celebrará en breve en Nairobi, contribuya a poner aún más de relieve la importancia de la cooperación Sur-Sur. UN وأعربت عن أملها في أن يساعد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي سيعقد في نيروبي في زياد التشديد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب.
    6. Pone de relieve la importancia de la cooperación con los Estados que no son partes en el Estatuto de Roma; UN 6 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول التي ليست أطرافا في نظام روما الأساسي؛
    19. Varios oradores pusieron de relieve la importancia de la cooperación internacional para combatir el tráfico de drogas. UN 19- وشدّد عدة متحدثين على أهمية التعاون الدولي في مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Poniendo de relieve la importancia de la cooperación entre Haití y los Estados vecinos y de la región para gestionar con eficacia las fronteras terrestres y marítimas de Haití y garantizar su seguridad, conforme al interés común de que esas fronteras sean seguras, UN وإذ يؤكد على أهمية التعاون بين هايتي والدول المجاورة ودول المنطقة في إدارة الحدود الإقليمية البرية والبحرية لهايتي وتأمينها بفعالية، بما يتسق مع المصلحة المشتركة المتمثلة في تأمين تلك الحدود،
    Sin embargo, es necesario que los esfuerzos nacionales se complementen con iniciativas regionales e internacionales, y Filipinas pone de relieve la importancia de la cooperación bilateral, regional y multilateral para el desarrollo de carácter incluyente. UN على أنه أضاف أن الجهود الوطنية لا بد أن تكملها إجراءات تتم على الصعيدين الإقليمي والدولي. وقال إن الفلبين تشدد على أهمية التعاون الإنمائي الشامل سواء منه الثنائي أو الإقليمي أو المتعدد الأطراف.
    6. Pone de relieve la importancia de la cooperación con los Estados que no son partes en el Estatuto de Roma; UN 6 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول التي ليست أطرافا في نظام روما الأساسي؛
    Puso de relieve la importancia de la cooperación regional e internacional y propuso que se estableciera un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre cooperación internacional. UN وشدَّدت المتكلِّمة على أهمية التعاون الإقليمي والدولي، واقترحت إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يُعنى بالتعاون الدولي.
    7. Pone de relieve la importancia de la cooperación con los Estados que no son partes en el Estatuto de Roma; UN 7 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي؛
    7. Pone de relieve la importancia de la cooperación con los Estados que no son partes en el Estatuto de Roma; UN 7 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي؛
    Por otro lado, Finlandia desea poner de relieve la importancia de la cooperación en materia de seguridad, no solo a nivel internacional, sino también a nivel nacional entre las misiones y las autoridades locales competentes. UN وعلاوة على ذلك، تودُّ فنلندا أن تؤكد أهمية التعاون الوثيق في المسائل الأمنية ليس على الصعيد الدولي فحسب، بل أيضاً على الصعيد الوطني فيما بين البعثات والسلطات المحلية المختصة.
    a) Antes, durante y después de la Segunda Conferencia de Examen, varias delegaciones habían puesto de relieve la importancia de la cooperación y la asistencia para cumplir la promesa de la Convención. UN (أ) شددت بضعة وفود قبل المؤتمر الاستعراضي الثاني وفي أثناءه ومنذ اختتامه على استمرار أهمية التعاون والمساعدة في ضمان تحقيق وعد الاتفاقية؛
    Esta situación pone de relieve la importancia de la cooperación y la asistencia internacionales, en particular en lo que respecta a la asistencia a las víctimas de este armamento. UN وهذا ما يبرز أهمية التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي لا سيما فيما يتعلق بمساعدة ضحايا هذا النوع من السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more