"de renovación del mandato" - Translation from Spanish to Arabic

    • تجديد الولاية
        
    Como el período de renovación del mandato se adentra en el bienio 2010-2011, se considerarán las necesidades correspondientes a ese período al preparar el proyecto de presupuesto por programas para 2010-2011. UN ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات لتلك الفترة سيُنظر فيها في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Como el período de renovación del mandato se adentra en el bienio 2010-2011, las necesidades correspondientes a ese período se considerarán al preparar el proyecto de presupuesto por programas para 2010-2011. UN ولمـا كـانت فترة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات لتلك الفترة سيُنـظر فيهـا في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Como el período de renovación del mandato se adentra en el bienio 2010-2011, las necesidades correspondientes a ese período se considerarán al preparar el proyecto de presupuesto por programas para 2010-2011. UN ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتيـاجات لتـلك الفترة سيُنظر فيها في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Como el período de renovación del mandato se adentra en el bienio 2010-2011, las necesidades correspondientes a ese período se considerarán al preparar el proyecto de presupuesto por programas para 2010-2011. UN ولما كـانت فتـرة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات لتلك الفترة سيُنظر فيها في سيـاق الإعـداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Como el período de renovación del mandato se adentra en el bienio 2010-2011, las necesidades correspondientes a ese período se considerarán al preparar el proyecto de presupuesto por programas para 2010-2011. UN ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات لتلك الفترة سيُنظر فيها في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Como el período de renovación del mandato se adentra en el bienio 2010-2011, las necesidades correspondientes a ese período se considerarán al preparar el proyecto de presupuesto por programas para 2010-2011. UN ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات لتلك الفترة سيُنظر فيها في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Como el período de renovación del mandato se adentra en el bienio 20102011, las necesidades correspondientes a ese período se considerarán al preparar el proyecto de presupuesto por programas para 2010-2011. UN ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات لتلك الفترة سيُنظر فيها في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Como el período de renovación del mandato se adentra en el bienio 20102011, las necesidades correspondientes a ese período se considerarán al preparar el proyecto de presupuesto por programas para 2010-2011. UN ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات لتلك الفترة سيُنظر فيها في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Como el período de renovación del mandato se adentra en el bienio 2010-2011, las necesidades correspondientes a ese período se considerarán al preparar el proyecto de presupuesto por programas para 20102011. UN ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات المتعلقة بتلك الفترة سينظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Además, habida cuenta de que el período de renovación del mandato se extiende al bienio 2010-2011, las necesidades de ese período se examinarán en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وعلاوة على ذلك، فبما أن فترة تجديد الولاية قد امتدت إلى فترة السنتين 2010-2011، سيجري النظر في الاحتياجات المتعلقة بتلك الفترة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    42. Como el período de renovación del mandato se adentra en el bienio 2010-2011, las necesidades correspondientes a ese período se considerarán al preparar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN 42- ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات لتلك الفترة سيُنظر فيها في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    47. Como el período de renovación del mandato se adentra en el bienio 2010-2011, las necesidades correspondientes a 2010 se considerarán al preparar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN 47- ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات لعام 2010 سيُنظر فيها في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    31. Como el período de renovación del mandato se adentra en el bienio 2010-2011, las necesidades correspondientes a ese período se considerarán al preparar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN 31- ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات لتلك الفترة سيُنظر فيها في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Como el período de renovación del mandato se adentra en el bienio 20102011, las necesidades correspondientes a ese período se considerarán al preparar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN ولما كانت فترة تجديد الولاية تمتد لتدخل في فترة السنتين 2010-2011، فإن الاحتياجات المتعلقة بتلك الفترة سيُنظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    En la propuesta de renovación del mandato del Grupo de Trabajo (véase párr. 7 supra) se reconoce la importancia de elaborar y aprobar un marco internacional y mantener el interés generado en torno a las posibilidades del deporte como impulsor del desarrollo. UN ويسلم المقترح الرامي إلى تجديد الولاية (انظر الفقرة 7 أعلاه) أهمية إنشاء واعتماد إطار دولي والإبقاء على الزخم الذي تولد بشأن إمكانية تسخير الرياضة لأغراض التنمية.
    Teniendo en cuenta los ámbitos en que la UNMISS ha demostrado progresos durante el mandato actual y los ámbitos en que no los ha demostrado, el informe formula recomendaciones concretas para el proceso de renovación del mandato que tendrá lugar en julio de 2011. UN ومن خلال النظر في المجالات التي أحرزت فيها البعثة تقدما جيدا في إطار الولاية الحالية، والمجالات التي لم يحدث فيها تقدم من هذا القبيل، يقدم التقرير توصيات محدّدة لعملية تجديد الولاية في تموز/يوليه 2012.
    A pesar de los numerosos cambios habidos en ese tiempo, siguen resonando muchas de las cuestiones planteadas en un examen efectuado en 2006 de la Oficina y sus prácticas (que se llevó a cabo para fundamentar el proceso de renovación del mandato anterior). UN وعلى الرغم من التغييرات العديدة في هذه الفترة، فإن كثيرا من القضايا التي طُرحت في استعراض أُجري للمكتب وممارساته في عام 2006 (هو استعراض اضطُلع به ليكون الأساس الذي تقوم عليه عملية تجديد الولاية السابقة) ما زالت مطروحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more