"de resolución relativo a la cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • القرار المتعلق بالتعاون
        
    • القرار بشأن التعاون
        
    Noruega es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE. UN النرويج أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Reunión sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), organizada por la delegación de Angola en nombre de la SADC UN جلسة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ينظمها وفد أنغولا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación Sur-Sur) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب)
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación Sur-Sur) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب)
    Por ello, la Unión Europea se ha sumado hoy al consenso sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica (OCI). UN وهذا ما جعل الاتحاد الأوروبي ينضم إلى توافق الآراء اليوم بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Para concluir, y con el fin de permitir al OCCT proseguir y reforzar aún más su cooperación con las Naciones Unidas, la delegación de Côte d ' Ivoire recomienda la aprobación por la Asamblea General del proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y el OCCT. UN وفي الختام، وحتى تتمكن وكالة التعاون الثقافي والتقني من مواصلة وزيادة تعزيز تعاونها مع اﻷمم المتحدة، يوصي وفد كوت ديفوار الجمعية العامة بأن تعتمد باﻹجماع مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني.
    Proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional para reducir los efectos del fenómeno denominado El Niño (A/C.2/52/L.20) UN مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي لتخفيف أثر ظاهرة النينيو A/C.2/52/L.20)(
    Grupo de Estados de África (consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana) UN المجموعة الأفريقية (مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي)
    Si, llegado el momento, se aprueba por consenso el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la CEEAC -- del que mi país es uno de los patrocinadores -- , sin duda aumentarán los beneficios de dicha cooperación. UN إن الاعتماد النهائي بتوافق الآراء لمشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا - وبلدي إحدى الدول التي تقدمت به - من شأنه أن يعزز فوائد هذا التعاون.
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación Sur-Sur) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب)
    Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación Sur-Sur, en relación con el tema 54 del programa (convocadas por la delegación de Jamaica) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب (في إطار البند 54 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد جامايكا)
    Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación Sur-Sur, en relación con el tema 54 del programa (convocadas por la delegación de Jamaica) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب (في إطار البند 54 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد جامايكا)
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional sobre la asistencia humanitaria en casos de desastres naturales, del socorro al desarrollo) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية)
    Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional sobre la asistencia humanitaria en casos de desastres naturales, del socorro al desarrollo) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية)
    Sr. Kasanda (Zambia) (interpretación del inglés): Mi delegación es una de las que patrocinan el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria. UN السيد كاساندا )زامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفد بلادي من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Sr. Shacham (Israel) (habla en inglés): La delegación de Israel se sumará al consenso sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes por noveno año consecutivo. UN السيد شاخام (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفد إسرائيل توافق الآراء بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية للسنة التاسعة على التوالي.
    Reunión sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) (organizada por la delegación de Angola en nombre de la SADC) UN جلسة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (ينظمها وفد أنغولا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)
    Reunión sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) (organizada por la delegación de Angola en nombre de la SADC) UN جلسة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (ينظمها وفد أنغولا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)
    Reunión sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) (organizada por la delegación de Angola en nombre de la SADC) UN جلسة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (ينظمها وفد أنغولا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)
    Tomamos nota del proyecto de resolución relativo a la cooperación internacional en la esfera de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, que aprobó la Cuarta Comisión el lunes, 18 de octubre. Creo que el resultado de la Conferencia de Kobe podría ser importante para las futuras labores de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وفي ضوء مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والذي اعتمدته اللجنة الرابعة يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر، أعتقد أن نتيجة مؤتمر كوبي يمكن أن تؤدي دورا مهما في العمل المقبل للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Para concluir, quisiera aprovechar esta ocasión para informar a los Estados miembros de que Namibia facilitará las negociaciones sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة لأبلغ الدول الأعضاء بأن ناميبيا ستيسّر المفاوضات حول مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more