"de resultados del marco de financiación multianual" - Translation from Spanish to Arabic

    • نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات
        
    El marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual UN ثالثا - إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات
    En la sección III del presente informe se examinará la situación actual en relación con la meta y los indicadores de productos en el marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual. UN وسيدرس الفرع الثالث من هذا التقرير الحالة الراهنة فيما يتعلق بمؤشرات الغايات والنواتج في إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual 2000-2003 UN - إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003
    C. Operacionalización del marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual UN جيم - تنفيذ إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات
    El marco de resultados del marco de financiación multianual correspondiente al período 2000-2003 estableció resultados institucionales ambiciosos en materia de productos. UN 94 - كان إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 طموحا في تحديد النتائج التنظيمية على صعيد النواتج.
    El análisis de situación sirve de validación, en líneas generales, del marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual; en él se representa la situación actual en lo tocante a fuentes, disponibilidad, periodicidad y utilización de datos, y se confirma que allí radican las principales limitaciones para la aplicación del marco de financiación multianual y la gestión orientada hacia la obtención de resultados. UN وتحليل الحالة يعطي إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات تصديقا عاما؛ ويشمل الحالة الراهنة فيما يتعلق بمصادر البيانات، وتوافرها، وتواترها واستخدامها؛ ويؤكد أن هذه تشكل قيودا رئيسية على تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات والإدارة القائمة على النتائج.
    Todos los nuevos programas por países aprobados en el período posterior a la adopción del marco de financiación multianual tienen marcos lógicos y se han elaborado en el contexto del marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual, y al mismo tiempo velando porque las prioridades nacionales se reflejen en el diseño del programa. UN وجميع البرامج القطرية الجديدة المعتمدة في الفترة التالية لتطبيق الإطار التمويلي المتعدد السنوات تتضمن أطرا منطقية وقد أعدت في سياق إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات بينما تكفل في الوقت ذاته أن يعكس تصميم البرامج الأولويات القطرية.
    Varios países informaron acerca de resultados del marco de financiación multianual en sus programas, pero observaron que sus marcos lógicos no eran operacionales porque se habían insertado en programas preexistentes en los que no se había determinado la disponibilidad de datos para los indicadores. UN أبلغت عدة بلدان عن نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات في برامجها ولكنها ذكرت في تعليقاتها أن أطرها المنطقية غير مستخدمة لأنها أضيفت إلى برامجها القائمة التي لم تكن قد تأكدت من توافر البيانات لديها للمؤشرات.
    En el gráfico 1 figuran en cursivas las revisiones del marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual. UN وترد هذه التنقيحات موضحة بخط مائل في الرسم البياني (1) لإطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    El FNUAP estudiará detenidamente su experiencia en programación en el entorno cambiante del desarrollo y hará toda modificación que sea necesaria en el marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual en el próximo ciclo. UN 66 - وسوف يرصد الصندوق بعناية تجربته في وضع البرامج في ظل بيئة إنمائية متغيرة، وسوف يدخل التعديلات المطلوبة على إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات خلال الدورة القادمة.
    La asignación de recursos presupuestarios para anticonceptivos constituye un factor clave para lograr que los servicios de salud reproductiva sean sostenibles y es un indicador de resultados del marco de financiación multianual. UN 35 - تخصيص ميزانية للصحة خاصة بوسائل منع الحمل - يشكل تخصيص الحكومات ميزانية لوسائل منع الحمل عاملا رئيسيا من عوامل استدامة خدمات الصحة الإنجابية، ومؤشرا على نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La determinación de los resultados que se espera alcanzar no nos dice cuál es la forma de lograrlos, y por ello las estrategias, es decir, las maneras en que se despliegan los recursos para obtener resultados, constituyen una parte fundamental del marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual. UN 56 - إن تحديد النتائج المتوقعة لا يخبرنا عن كيفية تحقيقها، وهذا هو السبب في أن الاستراتيجيات، وهي الطرق التي توزع بها الموارد لتحقيق النتائج، تمثل جزءا حيويا في إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    El análisis de situación del marco de financiación multianual brindó una oportunidad para que las oficinas en los países se familiarizaran con el marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual y examinaran los resultados, los indicadores y las estrategias de sus propios programas, así como la situación existente en relación con la disponibilidad de datos para la supervisión. UN 109 - وقد أتاح تحليل حالة الإطار التمويلي المتعدد السنوات الفرصة للمكاتب القطرية للإلمام بإطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات واستعراض نتائج البرامج الخاصة بها، ومؤشراتها، واستراتيجياتها، والحالة فيما يتعلق بتوافر بيانات الرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more