Puntualizó que los marcos de resultados del plan estratégico apuntaban a lograr el equilibrio necesario entre flexibilidad y responsabilidad. | UN | وأشار إلى أن أُطر نتائج الخطة الاستراتيجية تهدف إلى التوصل إلى التوازن المطلوب بين المرونة والمساءلة. |
El Director contestó que la Iniciativa no sería vertical y que su objetivo encajaba en las esferas de resultados del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وردّ المدير بأن المبادرة لن تكون رأسية، وأن أهدافها تنسجم تماما مع مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Varias delegaciones recalcaron que la aplicación de la estrategia deberá supervisarse utilizando las matrices de resultados del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وشددت الوفود على ضرورة رصد الاستراتيجية في إطار مصفوفات نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Varias delegaciones recalcaron que la aplicación de la estrategia deberá supervisarse utilizando las matrices de resultados del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وشددت الوفود على ضرورة رصد الاستراتيجية في إطار مصفوفات نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
El Director contestó que la Iniciativa no sería vertical y que su objetivo encajaba en las esferas de resultados del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وردّ المدير بأن المبادرة لن تكون رأسية، وأن أهدافها تنسجم تماما مع مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Apoyo de las oficinas del UNFPA en los países a esferas seleccionadas de resultados del plan estratégico en 2008 (Muestra de datos del Atlas al 31 de diciembre de 2008) | UN | المرفق الدعم المقدم من المكاتب القطرية لصندوق السكان إلى مجالات مختارة من نتائج الخطة الاستراتيجية في عام 2008 |
En el anexo 1 se ofrece una sinopsis del apoyo del UNFPA en 2008 a los países en esferas seleccionadas de resultados del plan estratégico. | UN | ويورد المرفق الأول موجزا للدعم القطري الذي قدمه الصندوق في عدد مختار من مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية في عام 2008. |
En el anexo se presenta una actualización de los indicadores de resultados del plan estratégico en relación con los puntos de referencia y las metas previstas. | UN | ويتضمن المرفق معلومات مستوفاة بشأن مؤشرات نتائج الخطة الاستراتيجية بالمقارنة بخطوط الأساس والأهداف. |
El proceso interactivo ha aumentado la identificación con el marco de resultados del plan. | UN | وقد زادت هذه العملية التفاعلية من الشعور بملكية إطار نتائج الخطة. |
Los documentos del programa de trabajo y presupuesto y del marco estratégico bienal se derivan del marco de resultados del plan. | UN | ويُستمدُ الإطارُ الاستراتيجي وبرنامجُ العمل ووثائق الميزانية الموضوعة لفترة السنتين من إطار نتائج الخطة. |
De los siete logros previstos de la esfera de atención prioritaria 6, tres, y sus indicadores de progreso, dimanan del marco de resultados del plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | وتستمد ثلاثة من المنجزات المتوقعة السبعة لمجال التركيز 6 ومؤشرات إنجازها من إطار نتائج الخطة الاستراتيجية. |
Los logros previstos, los indicadores de progreso y los logros intermedios previstos se adaptaron de conformidad con el marco de resultados del plan. | UN | وتستند المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، والمنجزات الفرعية المتوقعة إلى إطار نتائج الخطة. |
1. Marco de resultados del plan estratégico 2008-2011: actualización de los indicadores | UN | 1 - إطار نتائج الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011: تحديث المؤشرات |
Ese enfoque debiera ser integrado en el marco de resultados del plan estratégico de mediano plazo. | UN | ودعي إلى إدراج النهج في إطار نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Ese enfoque debiera ser integrado en el marco de resultados del plan estratégico de mediano plazo. | UN | ودعي إلى إدراج النهج في إطار نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Aseguró que se añadiría una dimensión de género a las esferas de resultados del plan estratégico y reiteró la importancia que revestía la cooperación Sur-Sur en el trabajo del PNUD. | UN | وتعهد بإضافة بعد جنساني في مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية، وأكد من جديد أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب بالنسبة لعمل البرنامج الإنمائي. |
El ajuste incluyó la eliminación gradual de ciertas actividades temáticas y líneas de servicio, así como el refuerzo de esferas de resultados del plan estratégico que han demostrado una ventaja comparativa y un valor añadido para el PNUD. | UN | وشملت التعديلات الإلغاء التدريجي لأنشطة مواضيعية وخطوط خدمات معينة، وكذلك تعزيز مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية الثابت فيها تمتع البرنامج الإنمائي بميزة نسبية وقيمة مضافة. |
El ajuste incluyó el refuerzo de esferas de resultados del plan estratégico que han demostrado una ventaja comparativa y un valor añadido para el PNUD y la eliminación gradual de ciertas actividades temáticas y líneas de servicio donde no se dan estas características. | UN | وشملت التعديلات تعزيز مجالات نتائج الخطة الإستراتيجية المتعلقة بالميزة النسبية والقيمة المضافة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي أثبتت جدواها، وإلغاء تلك المجالات التي لا تتوفر فيها هذه الميزات. |
Esfera de resultados del plan estratégico | UN | مجال النتائج في الخطة الاستراتيجية |
El UNICEF basaría la presentación de informes sobre cada esfera temática en la matriz de resultados del plan estratégico de mediano plazo y estudiaría la posibilidad de utilizar otros indicadores que pudieran ser necesarios durante la etapa de transición. | UN | وذكر أن اليونيسيف ستستخدم مصفوفة النتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل كأساس لإعداد التقارير في كل مجال من مجالات التركيز وستستطلع إمكانية وضع مؤشرات إضافية قد تلزم خلال المرحلة الانتقالية. |
Esferas de resultados del plan estratégico | UN | مجالات نواتج الخطة الاستراتيجية |