"de resultados y recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • للنتائج والموارد
        
    • النتائج والموارد
        
    • نتائج وموارد
        
    • للموارد والنتائج
        
    Las delegaciones acogieron con agrado la inclusión de un marco de resultados y recursos y observaron con satisfacción que el FNUAP estaba aprovechando el marco lógico. UN ورحبت الوفود بإدراج إطار للنتائج والموارد وأعربت عن ارتياحها لاستخدام الصندوق للإطار المنطقي.
    Para facilitar ese cometido, cada esquema de programa de un país debía ir acompañado por un marco de resultados y recursos. UN ولتسهيل هذه العملية، لزم إدراج إطار للنتائج والموارد في كل مخطط من مخططات البرامج القطرية.
    :: La movilización y asignación de recursos se ajustan a los marcos multianuales de resultados y recursos UN :: مواءمة تعبئة الموارد وتخصيصها مع أطر متعددة السنوات للنتائج والموارد
    Lo que hace falta es vincular estos elementos a un marco amplio de resultados y recursos. UN واﻷمر بحاجة إلى ربط هذه العناصر بإطار شامل من النتائج والموارد.
    Lo que hace falta es vincular estos elementos a un marco amplio de resultados y recursos. UN واﻷمر بحاجة إلى ربط هذه العناصر بإطار شامل من النتائج والموارد.
    El marco de resultados y recursos indica los efectos directos y productos que se han de obtener por conducto de los programas y los recursos necesarios para lograrlos. UN ويبين إطار النتائج والموارد النتائج والنواتج التي يتوقع أن تحققها البرامج والموارد اللازمة لتحقيقها.
    Aprobó el marco de resultados y recursos del PNUD correspondiente al documento del programa común para la República Unida de Tanzanía; UN وافق على إطار البرنامج الإنمائي للنتائج والموارد الوارد في وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنـزانيا المتحدة؛
    Aprobó el marco de resultados y recursos del UNFPA correspondiente al documento del programa común para la República Unida de Tanzanía. UN وافق على إطار صندوق الأمم المتحدة للسكان للنتائج والموارد الوارد في وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنـزانيا المتحدة.
    Aprobó el marco de resultados y recursos del PNUD correspondiente al documento del programa común para la República Unida de Tanzanía; UN وافق على إطار البرنامج الإنمائي للنتائج والموارد الوارد في وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنـزانيا المتحدة؛
    Aprobó el marco de resultados y recursos del UNFPA correspondiente al documento del programa común para la República Unida de Tanzanía. UN وافق على إطار صندوق الأمم المتحدة للسكان للنتائج والموارد الوارد في وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنـزانيا المتحدة.
    :: La movilización y asignación de recursos se ajustan a los marcos multianuales de resultados y recursos UN :: مواءمة تعبئة الموارد وتخصيصها مع أطر متعددة السنوات للنتائج والموارد
    Aprobó el marco de resultados y recursos del PNUD correspondiente al documento del programa común para la República Unida de Tanzanía; UN وافق على إطار البرنامج الإنمائي للنتائج والموارد الوارد في وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنـزانيا المتحدة؛
    Aprobó el marco de resultados y recursos del UNFPA correspondiente al documento del programa común para la República Unida de Tanzanía. UN وافق على إطار صندوق الأمم المتحدة للسكان للنتائج والموارد الوارد في وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنـزانيا المتحدة.
    El PNUD utilizará igualmente el nuevo marco integrado de resultados y recursos para llevar a cabo una reflexión más profunda de la relación entre resultados y recursos. Medidas fundamentales UN وسيستخدم البرنامج الإنمائي أيضا الإطار المتكامل الجديد للنتائج والموارد لدعم انعكاس أقوى للعلاقة بين النتائج والموارد.
    Encomiaron al PNUD por centrarse en la gestión basada en los resultados, elaborar teorías de cambio para cada resultado y producir un marco elaborado e integrado de resultados y recursos, muy mejorado respecto a las versiones anteriores. UN كما أثنى أعضاء المجلس على البرنامج الإنمائي لتركيزه على الإدارة القائمة على النتائج، ووضع سُبل للتغيير لكل نتيجة، وإقامة إطار محكم للنتائج والموارد المتكاملة، أضحى أفضل كثيرا مما كان عليه من قبل.
    Además, había que refinar la vinculación de los recursos con productos específicos en el marco de resultados y recursos. UN وإضافة إلى ذلك، تحتاج عملية ربط الموارد بنواتج معينة في النتائج في إطار النتائج والموارد إلى مزيد من التطوير.
    El proyecto de documento del programa común para el país incluye el marco de resultados y recursos para el UNICEF. UN وتشمل مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إطار النتائج والموارد لليونيسيف.
    En la evaluación se han examinado los resultados de los programas del PNUD, tomando como base el marco de resultados y recursos del documento del programa regional. UN وتناول التقييم تحليلاً لأداء برامج البرنامج الإنمائي، مسترشداً بإطار النتائج والموارد في وثيقة البرنامج الإقليمي.
    En la evaluación se han examinado los resultados de los programas del PNUD, tomando como base el marco de resultados y recursos del documento del programa regional. UN وتناول التقييم الأداء البرنامجي للبرنامج الإنمائي مسترشداً بإطار النتائج والموارد لوثيقة البرنامج الإقليمي.
    Aprobó, con carácter excepcional, el documento del programa común para Rwanda, incluido el marco de resultados y recursos; UN وافق، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامجية القطري المشترك بما في ذلك إطار النتائج والموارد بالنسبة إلى رواندا؛
    Proyecto de marco de resultados y recursos del programa común para Bhután UN مشروع إطار نتائج وموارد البرنامج القطري المشترك لبوتان
    4. Alienta al PNUD a que continúe mejorando la calidad del informe anual sobre ejecución y resultados mediante la demostración de los progresos totales para alcanzar los hitos y objetivos del marco integrado de resultados y recursos, y la inclusión de un texto más analítico sobre los retos y la experiencia adquirida y sobre la forma en que estos afectarán a la programación futura; UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تحسين نوعية التقرير السنوي عن الأداء والنتائج، وذلك بإبراز التقدم المحرز بصورة شاملة نحو الالتزام بالمراحل وتحقيق الأهداف في الإطار المتكامل للموارد والنتائج وإدراج سرد أكثر تحليلاً للتحديات والدروس المستفادة وكيف سيؤثر ذلك على البرمجة المستقبلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more