En el subprograma 7, el número de reuniones de grupos de expertos se ha reducido de 6 a 4. | UN | وخُفض في إطار البرنامج الفرعي 7 عدد اجتماعات أفرقة الخبراء من 6 اجتماعات إلى 4 اجتماعات. |
La disminución de 21.900 dólares comprende 14.600 dólares por concepto de consultores y 7.300 dólares por concepto de reuniones de grupos de expertos. | UN | والنقصان البالغ ٠٠٩ ١٢ دولار يشمل مبلغ ٠٠٦ ٤١ دولار تحت بند الاستشاريون و ٠٠٣ ٧ دولار تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء. |
Hace notar, además, que el saldo no utilizado se había asignado para la financiación de reuniones de grupos de expertos con miras a la Conferencia. | UN | ولاحظت أيضا أن الرصيد غير المنفق قد كرس لتمويل اجتماعات أفرقة الخبراء تحضيرا للمؤتمر. |
:: Organización de reuniones de grupos de expertos sobre la industria del petróleo en Centroamérica | UN | :: تنظيم اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن صناعة النفط في أمريكا الوسطى |
La reducción de 37.000 dólares se relaciona con los fondos proporcionados anteriormente para la celebración de reuniones de grupos de expertos ad hoc. | UN | ويتصل التخفيض البالغ ٠٠٠ ٣٧ دولار باﻷموال التي سبق توفيرها لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة. |
En el marco de la colaboración entre la UNESCO y el Consejo Internacional de Ciencias Sociales en su programa de investigaciones comparativas sobre la pobreza, se están preparando varias publicaciones y se prevé celebrar una serie de reuniones de grupos de expertos a fin de iniciar algunos programas de investigaciones comparativas. | UN | وفي إطار المشاركة فيما بين اليونسكو والمجلس الدولي للعلوم الاجتماعية ضمن برنامجها لﻷبحاث المقارنة عن الفقر، يجري إعداد عدة مطبوعات وتنظيم سلسلة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء لطرح بعض برامج اﻷبحاث المقارنة. |
Correspondían a la preparación de un estudio sobre la organización de reuniones de grupos de expertos. | UN | وهذه الحالات كانت تتعلق بإعداد دراسة استقصائية أو تنظيم اجتماعات أفرقة خبراء. |
La disminución de 8.700 dólares se debe a la necesidad de celebrar un número menor de reuniones de grupos de expertos. | UN | ويتصل النقص البالغ 700 8 دولار بانخفاض الاحتياجات تحت بند اجتماعات أفرقة الخبراء. |
El Centro organizó una serie de reuniones de grupos de expertos para facilitar el proceso. | UN | ونظم المركز سلسلة من اجتماعات أفرقة الخبراء لتيسير هذه العملية. |
El primer paso incluyó una combinación de reuniones de grupos de expertos y consultas con los asociados del Programa de Hábitat. | UN | وانطوت الخطوة الأولى على توليفة من اجتماعات أفرقة الخبراء والمشاورات مع شركاء جدول أعمال الموئل. |
La UNODC organizó dos series de reuniones de grupos de expertos para elaborar una ley modelo contra las armas de fuego. | UN | ونظَّم المكتب جولتين من اجتماعات أفرقة الخبراء من أجل صوغ قانون نموذجي لمكافحة الأسلحة النارية. |
La disminución neta de 5.300 dólares de las necesidades no relacionadas con puestos obedece principalmente a una reducción del número de reuniones de grupos de expertos. | UN | ويعزى أساسا الانخفاض الصافي في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى انخفاض عدد اجتماعات أفرقة الخبراء. |
Reducción del número de reuniones de grupos de expertos y reuniones intergubernamentales | UN | تخفيض عدد اجتماعات أفرقة الخبراء والاجتماعات الحكومية الدولية |
La descripción en negrita debe decir Reducción del número de reuniones de grupos de expertos y de la duración de las reuniones intergubernamentales | UN | يصبح الوصف المبيّن بحروف داكنة كالتالي: تخفيض عدد اجتماعات أفرقة الخبراء ومدة الاجتماعات الحكومية الدولية |
En el subprograma 9, el número de reuniones de grupos de expertos se ha reducido de 4 a 2. | UN | وخُفض في إطار البرنامج الفرعي 9 عدد اجتماعات أفرقة الخبراء من 4 اجتماعات إلى اجتماعين. |
8. Toma nota con reconocimiento de las iniciativas tomadas por Estados Miembros con miras a hacer aportes a la Comisión de Estupefacientes en su calidad de foro preparatorio del período extraordinario de sesiones, incluida la celebración de reuniones de grupos de expertos gubernamentales de alto nivel; | UN | ٨ - تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي قدمتها الدول اﻷعضاء بهدف تقديم مدخلات للجنة المخدرات باعتبارها المحفل التحضيري للدورة الاستثنائية، بما في ذلك عقد اجتماعات لأفرقة خبراء حكوميين رفيعي المستوى؛ |
8. Toma nota con reconocimiento de las iniciativas tomadas por los Estados Miembros con miras a hacer aportes a la Comisión de Estupefacientes en su calidad de foro preparatorio del período extraordinario de sesiones, incluida la celebración de reuniones de grupos de expertos gubernamentales de alto nivel; | UN | ٨ - تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي قدمتها الدول اﻷعضاء بهدف تقديم مدخلات للجنة المخدرات باعتبارها المحفل التحضيري للدورة الاستثنائية، بما في ذلك عقد اجتماعات لأفرقة خبراء حكوميين رفيعي المستوى؛ |
La reducción de 37.000 dólares se relaciona con los fondos proporcionados anteriormente para la celebración de reuniones de grupos de expertos ad hoc. | UN | ويتصل التخفيض البالغ ٠٠٠ ٣٧ دولار باﻷموال التي سبق توفيرها لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة. |
La Sra. PEÑA (México) dice que, si bien no objeta el proyecto de texto leído por el Presidente, debería insertarse una oración adicional en la que se aclarase que no existe base legislativa para la celebración de reuniones de grupos de expertos en 1997 y 1998. | UN | ١١ - السيدة بينيا )المكسيك(: قالت إنه رغم عدم معارضتها لمشروع النص الذي تلاه الرئيس لتوه، ينبغي إدراج جملة إضافية لتوضيح أنه ليس هناك سند تشريعي لعقد اجتماعات ﻷفرقة الخبراء في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨. |
Las actividades se han orientado también al fortalecimiento de la capacidad y la función catalizadora de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer, entre otras cosas mediante la compilación de directorios generales, la organización de reuniones de grupos de expertos y la prestación de asistencia para elaborar políticas y planes de acción en materia de género. | UN | ووجهت الجهود كذلك نحو تعزيز قدرات الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة ودورها الحفاز، بما في ذلك عن طريق إعداد أدلة شاملة، وتنظيم اجتماعات أفرقة خبراء وتقديم المساعدة من أجل رسم سياسات ووضع خطط وطنية جنسانية. |
El uso de reuniones de grupos de expertos para elaborar aportaciones al tema prioritario confiere todavía más calado a los preparativos sustantivos. | UN | ويزيد اللجوء إلى اجتماعات فريق الخبراء لوضع مدخلات للموضوع ذي الأولوية من فعالية الأعمال التحضيرية الموضوعية. |
vii) Documentación para reuniones interinstitucionales: informes de reuniones de grupos de expertos y grupos de trabajo sobre los progresos realizados en la preparación de indicadores y en la evaluación de riesgos, vulnerabilidad y repercusiones; | UN | ' 7` وثائق من أجل الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تقارير مرحلية صادرة عن اجتماعات الخبراء والفريق العامل بشأن المخاطر وقابلية التأثر بها ومؤشرات التأثر وتقييم الأثر. |
Organización de reuniones de grupos de expertos sobre la red de programas temáticos en Asia | UN | تنظيم اجتماعات فريق خبراء بشأن شبكة البرامج المواضيعية في آسيا |
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas y la UNCTAD han organizado una serie de reuniones de grupos de expertos y mesas redondas de alto nivel para debatir posibles medidas que refuercen la eficacia del proceso de reestructuración de la deuda. | UN | 66 - وقد نظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة مع الأونكتاد سلسلةً من حلقات النقاش واجتماعات أفرقة الخبراء الرفيعة المستوى لمناقشة التدابير الممكنة من أجل تعزيز الفعالية في عملية إعادة هيكلة الدين. |