Plan de seguridad actualizado cada 6 meses, incluidas 2 evaluaciones de riesgos para la seguridad | UN | تحديث الخطة الأمنية مرتين في السنة، ويشمل ذلك إجراء عمليتين لتقييم المخاطر الأمنية |
:: Plan de seguridad actualizado cada 6 meses, incluidas 2 evaluaciones de riesgos para la seguridad | UN | :: تحديث الخطة الأمنية مرتين في السنة، ويشمل ذلك إجراء عمليتين لتقييم المخاطر الأمنية |
Plan de seguridad actualizado cada 6 meses y 2 evaluaciones anuales de riesgos para la seguridad | UN | تحديث الخطة الأمنية مرتين في السنة والاضطلاع بعمليتين لتقييم المخاطر الأمنية سنوياً |
Del plan de seguridad y las evaluaciones de riesgos para la seguridad | UN | بشأن الخطة الأمنية وتقييم المخاطر الأمنية |
La ampliación de la UNSMIS de esta manera podría exponer al personal a un nivel de riesgos para la seguridad inaceptablemente alto, sin un beneficio proporcional. | UN | وبالتالي، يهدد توسيع البعثة بالتعرض لمخاطر أمنية عالية بشكل غير مقبول دون تحقيق فوائد متناسبة. |
Plan de seguridad actualizado cada 6 meses y 2 evaluaciones anuales de riesgos para la seguridad | UN | تحديث الخطة الأمنية مرتين في السنة والاضطلاع بعمليتين لتقييم المخاطر الأمنية سنويا |
Plan de seguridad actualizado cada 6 meses y 2 evaluaciones anuales de riesgos para la seguridad | UN | تحديث الخطة الأمنية مرتين في السنة والاضطلاع بعمليتين لتقييم المخاطر الأمنية سنويا |
:: Aplicación completa de las medidas de seguridad establecidas en la evaluación de la gestión de riesgos para la seguridad y en el informe de análisis sobre la mitigación de amenazas | UN | :: التنفيذ التام للمتطلبات الأمنية المحددة في تقرير تقييم إدارة المخاطر الأمنية وتحليل التخفيف من حدة التهديدات الذي أعدته الأمم المتحدة |
Aplicación completa de las medidas de seguridad establecidas en la evaluación de la gestión de riesgos para la seguridad y en el informe de análisis sobre la mitigación de amenazas | UN | التنفيذ التام للتعليمات الأمنية الواردة في تقرير الأمم المتحدة المتعلق بتقييم إدارة المخاطر الأمنية وتحليل كيفية التخفيف من حدة التهديدات |
La evaluación de riesgos para la seguridad se efectuó en septiembre de 2008 y en marzo de 2009, y el plan de seguridad se actualizó en noviembre de 2008 y mayo de 2009 | UN | قُيمت المخاطر الأمنية في أيلول/سبتمبر و آذار/مارس 2009 وحُدثت الخطة الأمنية في تشرين الثاني/نوفمبر وأيار/مايو 2009. |
El Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo señaló que los factores en materia de riesgos para la seguridad en esos momentos en la República Democrática del Congo no eran los mismos que los existentes durante las elecciones de 2006. | UN | وقد أشار الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن عوامل المخاطر الأمنية الماثلة الآن في جمهورية الكونغو الديمقراطية ليست هي نفسها تلك التي كانت موجودة خلال انتخابات عام 2006. |
La UNCTAD también preparó una nota con la que contribuyó a un mejor conocimiento de los aspectos esenciales de la introducción de un marco de evaluación y gestión de riesgos para la seguridad de las redes logísticas y de transporte. | UN | 110 - وأعد الأونكتاد أيضا مذكرة للإسهام في تحسين فهم النواحي الأساسية لبدء تطبيق إطار لتقييم وإدارة المخاطر الأمنية لشبكات اللوجستيات والنقل. |
El nuevo sistema, respaldado por un análisis de riesgos para la seguridad, que es una manera totalmente nueva de capturar, catalogar y medir las amenazas, permite lograr resultados transparentes, repetibles y mensurables en todo el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وجاء هذا النظام الجديد ليسند نهجا لتحليل المخاطر الأمنية يمثل طريقة مبتكرة كليا لتبيان الأخطار وتصنيفها وقياسها، تتيح تحقيق نتائج شفافة لإدارة الأمن قابلة للقياس ويمكن تطبيقها في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
:: Preparación frecuente y presentación de documentos clave en materia de seguridad, como el plan de seguridad específico del país, evaluaciones de riesgos para la seguridad, informes sobre incidentes, información actualizada y evaluaciones sobre seguridad e informes sobre evacuación y recepción de personal | UN | :: إعداد الوثائق الأمنية المهمة باستخدام أحدث البيانات وتقديمها، بما في ذلك الخطة الأمنية القطرية وتقييمات المخاطر الأمنية والتقارير المقدمة عن الحوادث والمستجدات والاستعراضات الأمنية وتقارير الإجلاء والاستقبال القطريين |
:: Preparación y presentación de documentos clave actualizados en materia de seguridad, como el plan de seguridad específico del país, evaluaciones de riesgos para la seguridad, informes sobre incidentes, información actualizada y evaluaciones sobre seguridad e informes sobre evacuación y recepción de personal | UN | :: إعداد الوثائق الأمنية المهمة باستخدام أحدث البيانات وتقديمها، بما في ذلك الخطة الأمنية القطرية وتقييمات المخاطر الأمنية والتقارير المقدمة عن الحوادث والمستجدات والاستعراضات الأمنية وتقارير الإجلاء والاستقبال الأمنية القطرية |
Preparación frecuente y presentación de documentos clave en materia de seguridad, como el plan de seguridad específico del país, evaluaciones de riesgos para la seguridad, informes sobre incidentes, información actualizada y evaluaciones sobre seguridad e informes sobre evacuación y recepción de personal | UN | إعداد وتقديم الوثائق الأمنية الرئيسية باستخدام أحدث البيانات، بما في ذلك الخطة الأمنية القطرية وتقييمات المخاطر الأمنية والتقارير المقدمة عن الحوادث والمستجدات والاستعراضات الأمنية وتقارير الإجلاء والاستقبال القطري |
Las enormes existencias de municiones, la tasa persistentemente elevada de producción y el aumento del comercio ilícito se traducen en una fuente compleja de riesgos para la seguridad importantes que no se limitan a determinados lugares o regiones, sino que tienen una dimensión mundial debido al terrorismo internacional y la delincuencia organizada transnacional. | UN | والمخزونات الضخمة من الذخيرة، واستمرار المعدلات العالية لإنتاجها، والزيادة في تجارتها غير المشروعة، تفضي كلها إلى مصدر معقد لمخاطر أمنية كبيرة، لا تقتصر على أماكن أو مناطق بعينها، وإنما تكتسب بعدا عالميا بسبب الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |