¿Qué medidas serían las más adecuadas para alentar a los países a ratificar lo antes posible los Convenios de Rotterdam y Estocolmo? | UN | أي الإجراءات تكون مناسبة أكثر لتشجيع البلدان على التصديق على اتفاقيتي روتردام واستكهولم في أقرب فرصة ممكنة؟ |
ii) Los convenios de Rotterdam y Estocolmo cuentan con una amplia adhesión | UN | التزام باتفاقيتي روتردام واستكهولم على نطاق واسع |
En el presente informe se tienen en cuenta también las decisiones pertinentes de las Conferencias de las Partes en los Convenios de Rotterdam y Estocolmo. | UN | كما يراعي هذا التقرير المقررات ذات الصلة التي اتخذتها مؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم. |
Administrar y apoyar la sección de servicios compartidos de los Convenios de Rotterdam y Estocolmo. | UN | إدارة ودعم فرع الخدمات المشتركة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم. |
Las cláusulas de los Convenios de Rotterdam y Estocolmo son casi idénticas. | UN | وتعد اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم متماثلتين تقريباً. |
ii) Las Convenciones de Rotterdam y Estocolmo están en vigor y cuentan con una amplia adhesión | UN | ' 2` أن تصبح اتفاقيتا روتردام وستوكهولم ساريتيـن ويجري التقيـد بهما على نطاق واسع |
Publicaciones conjuntas con las secretarías del convenio de Rotterdam y Estocolmo | UN | منشورات مشتركة مع أمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم |
Mi propuesta se basa en las disposiciones de los Convenios de Rotterdam y Estocolmo. | UN | ويستند اقتراحي إلى أحكام اتفاقيتي روتردام واستكهولم. |
La representante de Francia dijo que su gobierno contribuiría 100,000 Euros a los Convenios de Rotterdam y Estocolmo, e indicó que los aproximadamente 50.000 Euros para el Convenio de Rotterdam contribuirían a un futuro curso práctico. | UN | وقالت ممثلة فرنسا إن حكومة بلدها ستسهم بمبلغ 000 100 يورو لاتفاقيتي روتردام واستكهولم. وأشارت إلى أن ما يقارب 000 50 يورو لاتفاقية روتردام من شأنه أن يسهم في عقد حلقة عمل في المستقبل. |
A. Convenios de Rotterdam y Estocolmo | UN | ألف - اتفاقيتا روتردام واستكهولم |
Varios representantes sugirieron estrategias para reducir el gasto, entre ellas la asignación de un orden de prioridad a los proyectos y la unificación de la sede de las secretarías de los convenios de Rotterdam y Estocolmo. | UN | واقترح عدد من الممثلين استراتيجيات لخفض المصروفات، بما في ذلك ترتيب الأولويات بالنسبة للمشروعات، ووضع أمانتي اتفاقية روتردام واستكهولم في مقر واحد. |
Secretarías de los Convenios de Rotterdam y Estocolmo | UN | أمانتا اتفاقيتي روتردام واستكهولم |
Secretarías de los Convenios de Rotterdam y Estocolmo | UN | أمانتا اتفاقيتي روتردام واستكهولم |
Secretarías de los Convenios de Rotterdam y Estocolmo | UN | أمانتي إتفاقيتي روتردام واستكهولم |
Secretarías de los Convenios de Rotterdam y Estocolmo | UN | أمانتا اتفاقيتي روتردام واستكهولم |
Secretarías de los Convenios de Rotterdam y Estocolmo | UN | أمانتا اتفاقيتي روتردام واستكهولم |
En los convenios de Rotterdam y Estocolmo se prevé también un tipo de mecanismo parecido, sobre el que están deliberando las Partes con el apoyo de sus secretarías. | UN | وتدعو اتفاقية روتردام واستكهولم إلي إنشاء آلية مماثلة ويقوم أطراف الاتفاقيتين بإجراء مناقشات في هذا الشأن بدعم من الأمانتين. |
En los convenios de Rotterdam y Estocolmo se prevé también un tipo de mecanismo parecido, sobre el que están deliberando las Partes con el apoyo de sus secretarías. | UN | وتدعو اتفاقية روتردام واستكهولم إلي إنشاء آلية مماثلة ويقوم أطراف الاتفاقيتين بإجراء مناقشات في هذا الشأن بدعم من الأمانتين. |
En esas reuniones se destacaron los beneficios que aportaban la coordinación y la aplicación a nivel nacional y regional de los estrechamente relacionados convenios y también se promovió la ratificación de los convenios de Rotterdam y Estocolmo entre aquellos países que todavía no lo habían hecho cuando tuvieron lugar esos cursos prácticos. | UN | وأبرزت الاجتماعات فوائد تنسيق التنفيذ على المستوى القطري والمستوى الإقليمي للاتفاقيات الثلاث الوثيقة الصلة كما شجعت التصديق على اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم من تلك البلدان التي لم تصدق عليها في الوقت الذي جرت فيه الاجتماعات هذه. |
ii) Las Convenciones de Rotterdam y Estocolmo están en vigor y cuentan con una amplia adhesión | UN | ' 2` اتفاقيتا روتردام وستوكهولم اللتان يجري التقيـد بهما على نطاق واسع |
Desde que el Consejo Económico y Social realizó el examen trienal anterior en 2001 se han logrado progresos considerables, en particular la entrada en vigor, a principios de este año, de los Convenios de Rotterdam y Estocolmo. | UN | 49 - أحرز تقدم كبير منذ تقديم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاستعراض الثلاث سنوات الأخير، وبخاصة دخول اتفاقيتي روتردام واستوكهولم حيز النفاذ في أوائل هذا العام. |