"de ruedas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحركة
        
    • متحرك
        
    • المتحرك
        
    • ذات العجلات
        
    • مدولب
        
    • متحركة
        
    • المقعدين
        
    • بعجلات
        
    • ذات عجلات
        
    • المدولب
        
    • ذي عجلات
        
    • المتحرّك
        
    • معوّقين
        
    • متحركا
        
    • المعوقين
        
    No obstante, los usuarios de sillas de ruedas no pueden asistir a un concierto si para acceder a la sala de concierto solo hay escaleras. UN بيد أن مستخدمي الكراسي المتحركة لا يستطيعون الذهاب إلى حفل إذا كانت القاعة التي يُجرى فيها الحفل مؤلفة من سلالم فقط.
    Presta distintos servicios y proporciona ayudas técnicas, como sillas de ruedas y muletas. UN وتوفر أيضاً خدمات من الموارد، وأجهزة مساعدة مثل الكراسي المتحركة والعكازات.
    Un reciente estudio acerca de las discapacidades revela que en la actualidad se necesitan en el país 15.000 sillas de ruedas. UN وأظهرت دراسة حديثة أجريت حول موضوع الإعاقة، أن كوبا تحتاج حاليا إلى أكثر من 000 15 مقعد متحرك.
    Algunos días eran especiales porque afuera estaba Crystal en su silla de ruedas sentada junto a la fuente. TED كانت بعض الأيام خاصة جدًا لأن كريستال كانت خارج كرسيها المتحرك تجلسُ بالقرب من النافورة.
    Para facilitar el movimiento de las sillas de ruedas, las rampas de desembarque tienen pasarelas antideslizantes y estrías. UN ويتم توفير ألواح العبور المانعة للانزلاق والأخاديد على أماكن الهبوط لتسهيل حركة الكراسي ذات العجلات.
    Vi a las mujeres de geriátrico, en sillas de ruedas, hablando como idiotas. Open Subtitles رأيت النساء في منازل التمريض في الكراسي المتحركة يتفوهون بكلام أحمق
    También se debería poner a disposición de los residentes equipo especializado básico incluso, por ejemplo, sillas de ruedas, muletas y prótesis auditivas. UN كما ينبغي توفير المعدات المتخصصة الأساسية للسكان، بما في ذلك على سبيل المثال الكراسي المتحركة والعكاكيز وأجهزة تقوية السمع.
    Unos pocos afectados, que sufren doble amputación, utilizan sillas de ruedas cuando están en casa. UN مرتين نتيجة انفجار ألغام إلى الكراسي المتحركة عندما يكونون في بيوتهم.
    También se producen sillas de ruedas en una fábrica del Ministerio en Konybodom, aproximadamente a 300 kilómetros al noroeste de Dushanbe. UN وتُنتَج الكراسي المتحركة في مصنع تابع للوزارة في كونيبودوم التي تبعد بنحو 300 كيلومتر إلى الشمال الشرقي من دوشانبي.
    Además de las renovaciones realizadas se han reformado varias estaciones ferroviarias para facilitar el acceso en silla de ruedas. UN وإلى جانب الإصلاحات، أُدخلت تحويرات على عدد من محطات السكك الحديدية لإتاحة الوصول إليها بكرسي متحرك.
    Recuerdo haberme puesto de pie, frente a un viejo ciego en una silla de ruedas. Open Subtitles الشيء التالي الذي أتذكره،كنت أقف أمام. رجل عجوز وأعمى،على كرسي متحرك. آرثر موسلي؟
    El médico dijo que podrías pasar toda tu vida en una silla de ruedas. Open Subtitles الاطباء قالوا بأنك من الممكن ان تمضي بقية حياتك على كرسي متحرك
    Oí derrapando llantas y mi silla de ruedas sufrido hace un gran golpe. Open Subtitles سمعت صرصرة اطارات السيارة وشعرت بشئ يرتطم بالمسند الخلفى لمقعدى المتحرك
    Te vas a sentar en esa silla de ruedas... hasta que puedas volver a andar. Open Subtitles لا، لا تجادل. سوف تجلس على الكرسي المتحرك حتى تعود للوقوف على قدميك.
    ¿Recuerdan el tipo de la silla de ruedas con una pierna del año pasado? Open Subtitles اتذكر ذلك الرجل ذا الساق الواحدة على الكرسي المتحرك من السنة الماضية
    Instalación o reconstrucción de servicios sanitarios para usuarios de sillas de ruedas. UN تركيب أو إعادة بناء المرافق الصحية لمستخدمي الكراسي ذات العجلات.
    Acceso fácil a los servicios sanitarios para usuarios de sillas de ruedas; UN تيسير إمكانية وصول مستخدمي الكراسي ذات العجلات إلى المرافق الصحية؛
    Cuando conozco a alguien en silla de ruedas reviso las suelas de sus zapatos. Open Subtitles حين أقابل شخصاً مقعداً على كرسيّ مدولب أتحقق من السطح السفلي لحذائه
    Se mencionó que había detenidos discapacitados que iban en silla de ruedas. UN وأشير إلى وجود محتجزين من المعوقين مُقعدين في كراسي متحركة.
    Como consecuencia del accidente, Julio se encuentra actualmente en silla de ruedas, y para visitar a mi hermano Edwin en la prisión tiene que atravesar una serie de vicisitudes. UN ونتيجة لذلك يتحــرك خوليــو اليوم على كرســي المقعدين ولا يمكنه أن يزور أخي إدوين في السجن إلا بصعوبة كبيــرة.
    Por las salpicaduras, llevaba una maleta de ruedas con la mano derecha. Open Subtitles كانت تسحب حقيبة بعجلات خلفها بيدها اليمنى من نمط اللطخ
    :: Discapacitados a los que se han proporcionado sillas de ruedas = 250 UN :: عدد المعوقين الذين تلقوا كراسي ذات عجلات: 250
    La primera regla. Ataque única riqueza. Sin bastón y silla de ruedas personas. Open Subtitles القاعدة الأولى أولاً الرجال الأغنياء وأصحاب المغذي والكرسي المدولب حظ سيء
    No hay autobuses públicos que puedan utilizar las personas en sillas de ruedas. UN ولا توجد حافلات عمومية يمكن أن يستخدمها المعوق المقعد على كرسي ذي عجلات.
    Y si hay una emergencia tu silla de ruedas está justo afuera. Open Subtitles و إذا كان هناك شيء طارئ، كرسيك المتحرّك قرب الباب
    Mírate. ¡No podrías llevar ni una silla de ruedas! Open Subtitles أعني، أنظر إلى نفسك أنت لا تستطيع أن تقود كرسي معوّقين حتى
    Entre 2007 y 2010, distribuyó 630 sillas de ruedas a niños con discapacidad. UN وفى الفترة ما بين عامي 2007 و 2010، وزعت المؤسسة 630 كرسيا متحركا على الأطفال ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more