"de rwanda y burundi" - Translation from Spanish to Arabic

    • من رواندا وبوروندي
        
    • في رواندا وبوروندي
        
    • الروانديين والبورونديين
        
    • لرواندا وبوروندي
        
    • بوروندي ورواندا
        
    • الرواندية والبوروندية
        
    La enorme afluencia de refugiados procedentes de Rwanda y Burundi tuvo efectos devastadores en las comunidades locales de la República Unida de Tanzanía. UN والتدفق الهائل للاجئين من رواندا وبوروندي كان له أثر مدمر على المجتمعات المحلية في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    En el momento actual, la República Unida de Tanzanía da asilo a más de 1.430.000 refugiados, más de la mitad de los cuales proceden de Rwanda y Burundi. UN تؤوي جمهورية تنزانيا المتحدة في الوقت الراهن ما يربو على ٠٠٠ ٤٣٠ ١ لاجئ. ويشكل اللاجئون من رواندا وبوروندي أكثر من نصف هذا العدد.
    Tanzanía acoge en la actualidad a más de 1 millón de refugiados de Rwanda y Burundi. UN وتستضيف تنزانيا حاليا أكثر من مليون لاجئ من رواندا وبوروندي.
    Tengo el honor de transmitirle el texto adjunto de la declaración del Grupo de Estados Africanos sobre la situación de Rwanda y Burundi. UN يشرفني أن أقدم طيه بيان المجموعة الافريقية عن الحالة في رواندا وبوروندي.
    Declaración del Grupo de Estados Africanos sobre la situación de Rwanda y Burundi UN بيان المجموعة الافريقية بشأن الحالة في رواندا وبوروندي
    También han visitado los campamentos altos funcionarios de los Gobiernos de Rwanda y Burundi. UN وقام بزيارتهم في مخيماتهم كبار المسؤولين الروانديين والبورونديين.
    Los Representantes Permanentes de Rwanda y Burundi ante las Naciones Unidas informaron al Grupo acerca de los últimos acontecimientos en sus respectivos países. UN وقد قام الممثلان الدائمان لرواندا وبوروندي لدى اﻷمم المتحدة بإحاطة المجموعة علما بآخر التطورات في بلد كل منهما.
    También se han producido desplazamientos como consecuencia de la violencia étnica, como en el caso de Rwanda y Burundi. UN ٨٩ - وقد نشأ التشريد أيضا كنتيجة للعنف العرقي، كما في بوروندي ورواندا.
    Los combates provocaron un desplazamiento masivo de más de 1 millón de refugiados de Rwanda y Burundi que necesitaban con urgencia socorro humanitario. UN وأدى القتال إلى حركة ضخمة ﻷكثر من مليون لاجئ من رواندا وبوروندي يحتاجون إلى مساعدة إنسانية عاجلة.
    Al mismo tiempo, el Zaire era el país de acogida de un gran número de refugiados de Rwanda y Burundi. UN وفي الوقت ذاته فإن زائير تستضيف اﻵن عددا هائلا من اللاجئين من رواندا وبوروندي.
    Al mismo tiempo, el Zaire era el país de acogida de un gran número de refugiados de Rwanda y Burundi. UN وفي الوقت ذاته فإن زائير تستضيف اﻵن عددا هائلا من اللاجئين من رواندا وبوروندي.
    La República Unida de Tanzanía ha proporcionado asilo a cientos de miles de refugiados, no sólo de Rwanda y Burundi sino también de otros países, como el Zaire, Somalia, Mozambique, el Sudán, Uganda, Malawi, Sudáfrica, Namibia, Angola, Zimbabwe, las Comoras, Seychelles, Etiopía, Cabo Verde y aún de la ex Yugoslavia. UN وقد وفرت جمهورية تنزانيا المتحدة حق اللجوء لمئات آلاف اللاجئين لا من رواندا وبوروندي فقط وإنما من بلدان أخرى أيضا، مثل زائير والصومال وموزامبيق والسودان وأوغندا وملاوي وجنوب افريقيا وناميبيا وأنغولا وزمبابوي وجزر القمر وسيشيل وأثيوبيا والرأس اﻷخضر، بل ومن يوغوسلافيا أيضا.
    En oposición a esa tendencia, desde 1993 hasta el momento actual han seguido ingresando en la República Unida de Tanzanía refugiados de Rwanda y Burundi. UN وعلى النقيض تماما من ذلك الاتجاه، استمر اللاجئون من رواندا وبوروندي في التدفق على جمهورية تنزانيا المتحدة منذ عام ١٩٩٣ وحتى الوقت الراهن.
    El propósito principal de la asistencia fue contribuir con alimentos y restaurar la seguridad y legalidad a fin de crear las condiciones para un regreso seguro de los refugiados de Rwanda y Burundi. UN وكان الغرض الرئيسي من المساعدة هو تقديم اﻷغذية وإعادة اﻷمن في ظل القانون من أجل تهيئة ظروف مواتية لعودة اللاجئين بسلام الى كل من رواندا وبوروندي.
    La Alta Comisionada envió cartas a los Jefes de Estado de Rwanda y Burundi para protestar por la repatriación forzosa. UN وقد وجهت المفوضة السامية رسائل إلى رئيسي الدولة في رواندا وبوروندي محتجة على اﻹبعاد القسري.
    Se propusieron como ejemplos las situaciones de las minorías de Rwanda y Burundi. UN وطرح كأمثلة على ذلك حالة اﻷقلية في رواندا وبوروندي.
    La Alta Comisionada dirigió cartas a los Jefes de Estado de Rwanda y Burundi para protestar por la repatriación forzosa. UN وقد وجهت المفوض السامي رسائل إلى رئيسي الدولة في رواندا وبوروندي محتجة على الترحيل اﻹجباري.
    Los países que acogen a refugiados de Rwanda y Burundi dan cada vez más muestras de impaciencia. UN فالبلدان المستضيفة للاجئين الروانديين والبورونديين ما فتئت تبدي علامات متزايدة على نفاد صبرها.
    La Conferencia aprobó un plan de acción y decidió pedir al PNUD que organizara una reunión de mesa redonda para ayudar a los países afectados por los refugiados de Rwanda y Burundi. UN واعتمد المؤتمر خطة عمل وقرر أن يطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن ينظم مائدة مستديرة لمساعدة البلدان التي تأثرت باللاجئين الروانديين والبورونديين.
    Por ello, el orador apela a todos los Estados para que cumplan los compromisos contraídos y remuevan todos los obstáculos a la repatriación de refugiados de Rwanda y Burundi. UN وعليه، فقد ناشد جميع الدول المعنية الوفاء بالتزاماتها وإزالة جميع العقبات التي تعترض سبيل عودة اللاجئين الروانديين والبورونديين إلى وطنهم.
    Ya antes de la colonización y durante ella se produjeron desplazamientos internos de poblaciones, y el país recibió fuertes corrientes de inmigración desde los actuales territorios de Rwanda y Burundi, especialmente. UN وقد حدثت حركات نزوح داخلية قبل الاستعمار وخلاله، واستقبل البلد أعدادا هائلة من المهاجرين اﻵتين بشكل خاص من اﻷراضي الحالية لرواندا وبوروندي.
    La República Unida de Tanzanía, con una larga reputación de generosidad con quienes solicitan asilo, cerró en marzo sus fronteras a los refugiados de Rwanda y Burundi. UN فجمهورية تنزانيا المتحدة، المعروفة منذ زمن بعيد بكرمها تجاه طالبي اللجوء، أغلقت في آذار/مارس حدودها في وجه اللاجئين من بوروندي ورواندا.
    1.4 Esos actos se han efectuado desde los territorios de Rwanda y Burundi. UN ١-٤ ارتكبت في هذه اﻷعمال من اﻷراضي الرواندية والبوروندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more