"de sal" - Translation from Spanish to Arabic

    • الملح
        
    • للملح
        
    • الأملاح
        
    • الملحي
        
    • ملح
        
    • بالملح
        
    • الملحية
        
    • من اﻷمﻻح
        
    • سال
        
    • كملح
        
    • ملحية
        
    • باليود
        
    • الملوحة
        
    • بالأملاح
        
    • إضافة اليود إلى
        
    - iniciar, en 1995, la venta de sal yodada en el mercado y promover a corto plazo su generalización en todo el país; UN الشروع في عام ٥٩٩١ في بيع الملح المعالج باليود في السوق، وحفز تعميمه في جميع أرجاء البلد في اﻷجل القصير؛
    La minería consiste en la extracción de material de construcción y algo de sal. UN وتتكون الصناعة المنجمية من استخراج المواد لفائدة صناعة البناء واستخراج بعض الملح.
    Por consiguiente, el UNICEF y el Gobierno trabajarían mas estrechamente con los productores de sal y otras entidades. UN وأضاف أنه نتيجة لهذا ستعمل اليونيسيف والحكومة بمزيد من التعاون مع منتجي الملح وسائر الشركاء.
    Conectando distribudores de sal, como Timbuktu a otras ciudades mediante el comercio Open Subtitles عن طريق وصل مراكز للملح بمُدن أخري، عن طريق التجارة
    El nivel de sal era 1 o/o menos que una dosis letal. Open Subtitles مستوى الملح كان أقل بنسبة 10 بالمئة من الجرعة القاتلة.
    A las 8:00, los rociadores se activaron y disolvieron los bloques de sal. Open Subtitles في الساعة 8: 00، المرشات عملت و اذابت الكتل من الملح.
    Le daría a la mujercita una vuelta por las viejas minas de sal. Open Subtitles خطر ببالي أن أقوم بعمل جولة لها في مناجم الملح القديمة
    Pero la próxima vez que hagas esto, por qué no usas un poco más de sal, como ser humano decente, señorita Seo Eun Gee? Open Subtitles لكن المرة القادمة عندما تصنعيها لما لا تضعين بها كمية معقولة من الملح كما يفعل البشر آنسة سيو يون جي؟
    Una parte de sal, dos partes de agua, y bingo, te conseguiste un linda bombita. Open Subtitles جزء من الملح و جزئين من الطعام و ستجني من ذلك قنبلة صغيرة.
    ¿Me pueden dar un poco de agua, y un par de tabletas de sal? Open Subtitles هل يمكنني أن أحصل على بعض الماء و بعض الملح هنا ؟
    Los egipcios utilizaban un tipo de sal llamada natrón para conservar cadaveres humanos Open Subtitles المصريون أستخدموا نوعاً من الملح يُسمي ناترون للحفاظ علي الجسم البشري
    Como sea, estoy llamando a la línea de información de los pretzels para informarles la disminución en cristales de sal que nadie ha notado. Open Subtitles على أية حال، أنا أتصل بخط شركة المقرمشات المعلوماتي لأخبرهم أن تخفيض حبات الملح لم يحدث دون أن يلتفت أحد
    Sin duda salió atraído por el bloque de sal que puse atrás. Open Subtitles لا شك أن كتلة الملح التى وضعتها فى الخلف أجتذبته.
    Imaginad que recogéis pequeños granos de sal con guantes de cocina puestos. Open Subtitles تخيلوا التقاط حبات صغيرة من الملح بينما ترتدون قفازات الفرن
    Ghana y el Senegal son dos importantes países productores de sal en el Africa occidental y Malí tiene vastas reservas de sal gema y, por ello, posibilidades de convertirse en un importante país productor y exportador de sal. UN والسنغال وغانا من البلدان الرئيسية المنتجة للملح في غرب افريقيا، كما أن مالي لديها احتياطيات كبيرة من الملح الصخري ويمكن من ثم أن تصبح من البلدان الرئيسية في مجال إنتاج الملح وتصديره.
    La degradación de los suelos y la cubierta vegetal en esos desiertos se debe a la erosión eólica, el pastoreo excesivo y una acumulación igualmente excesiva de sal. UN وتؤدي التعرية الريحية والرعي المفرط وشدة تراكم الأملاح إلى تدهور التربة والغطاء النباتي فيهما.
    Hay una especificación de la FAO para la solución de sal acuosa. UN وتوجد مواصفة للفاو فيما يتعلق بالمحلول الملحي المائي.
    Si tienes tiempo, cómprame una bolsa de sal. Luego te la compensaré. Open Subtitles إن كان لديك وقت إشتر لي كيس ملح مقابل الخنازير
    De conformidad con las recomendaciones de la Conferencia, el Presidente promulgó una ordenanza que prevé el suministro gratuito a la población de sal yodada. UN ووفقا لتوصيات هذا المؤتمر، أصدر الرئيس مرسوما ينص على تزويد السكان، دون مقابل، بالملح المعالج باليود.
    Se han encontrado tanto en Europa como en el Océano Ártico partículas de sedimentos de sal de esta región. UN فقد وجدت ذرات الرواسب الملحية من هذه المنطقة في أوروبا، وكذلك في محيط القطب الشمالي.
    La única persona que no me caía bien era el novio de sal, Bugs, el carpintero. Open Subtitles الشخص الوحيد الذى لم أحبه كان باجز صديق سال النجار الخاص بجزيرتنا
    El sulfonato de perfluorooctano (PFOS) es un anión totalmente fluorado, que generalmente se emplea en forma de sal en ciertas aplicaciones, o se incorpora a polímeros de moléculas de mayor tamaño. UN السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين شاردة مفلورة بالكامل، يشيع استخدامها كملح في بعض التطبيقات أو تدمج في متماثرات أكبر.
    Término árabe que designa una llanura de sal, generalmente situada en zonas de descarga de aguas subterráneas. UN مصطلح عربي يطلق على سطيحة ملحية توجد عادة في مناطق تصريف المياه الجوفية.
    Pero si añadimos esa misma cucharadita de sal a esta jarra de casi 4 litros de agua de río, de repente se vuelve demasiado salada para el consumo. TED لكن إذا أضفنا نفس تلك الملعقة لذلك لهذا الإبريق الغالون الواحد من مياه النهر العذبة فجأةً يصبح كثير الملوحة عند الشرب.
    Y los océanos se llenaron de sal. Open Subtitles ومن ثم تصبح البحار محملة بالأملاح الكثيفة
    La oradora se confesó defraudada por la lentitud con que estaba avanzando en general la yodación de sal, aunque se declaró satisfecha con los progresos alcanzados en los proyectos conexos apoyados por su Gobierno. UN وأعربت نفس المتحدثة عن خيبة أملها إزاء بطء التقدم العام في مجال إضافة اليود إلى الملح، ولكنها قالت إنها تشعر بالاغتباط إزاء التقدم المحرز في المشاريع ذات الصلة التي تدعمها حكومتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more