Aunque el apoyo de los donantes a los programas humanitarios ha aumentado hasta superar los 5 millones de dólares en 2005, hará falta más asistencia internacional para proporcionar los alimentos complementarios que permitan mejorar el estado de salud de los refugiados. | UN | ورغم ازدياد حجم الدعم المقدم من الجهات المانحة لبرامج المساعدة الإنسانية إذ بلغ 5 ملايين دولار ونيفا في عام 2005، ثمة حاجة إلى تقديم مساعدة دولية إضافية لتوفير الأغذية التكميلية اللازمة لتحسين الحالة الصحية للاجئين. |
El Viceministro de Relaciones Exteriores añadió sin embargo que su Gobierno agradecería el apoyo internacional para satisfacer las necesidades de salud de los refugiados somalíes en el Yemen y hacer frente a su situación de desempleo. | UN | ومن ناحية أخرى، أضاف نائب وزير الخارجية أن حكومته ترجو ممتنة توفير الدعم الدولي اللازم لتلبية الاحتياجات الصحية للاجئين الصوماليين في اليمن والتصدي لحالة البطالة التي يعانون منها. |
El Sr. Sha ' at hizo una descripción pormenorizada del contexto político de la cuestión, sus características demográficas y socioeconómicas, la situación de salud de los refugiados palestinos, y sus derechos. | UN | ثم قدم السيد شعت وصفا متعمقا لﻹطار السياسي للمسألة، وخصائصها الديموغرافية والاجتماعية - الاقتصادية، واﻷحوال الصحية للاجئين الفلسطينيين، فضلا عن حقوقهم. |
El objetivo primordial del programa sanitario del OOPS era proteger, preservar y promover el estado de salud de los refugiados palestinos y atender sus necesidades sanitarias básicas, en consonancia con los principios de la OMS y los conceptos y normas de los servicios de salud pública de la región. | UN | ٧٣ - اﻷهداف - إن الهدف اﻷساسي للبرنامج الذي تطبقه اﻷونروا في مجال الصحة هو حماية الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين وحفظها وتعزيزها وسد احتياجاتها اﻷساسية، وذلك على نحو يتفق مع مبادئ منظمة الصحة العالمية ومفاهيمها ومعاييرها لخدمات الصحة العامة في المنطقة. |
Luigi Frighl, " Problemas de salud de los refugiados, los inmigrantes y sus familias y los niños " . | UN | لويجي فريغي " مشاكل صحة اللاجئين والمهاجرين وعائلاتهم وأطفالهم " |
Las condiciones de salud de los refugiados palestinos figuran entre las mejores de la región y, actualmente, las características epidemiológicas de los refugiados son similares a las de las poblaciones en transición de la etapa de país en desarrollo a la de país desarrollado. | UN | ثم أن المستويات الصحية للاجئين الفلسطينيين هي من بين الأعلى في المنطقة كما أن حالة اللاجئين من حيث الأمراض الوبائية تماثل اليوم حالة السكان الذين هم في طور الانتقال من مرحلة نامية إلى مرحلة متقدمة النمو. |
Las condiciones de salud de los refugiados palestinos figuraban entre las mejores de la región, al tiempo que las características epidemiológicas de los refugiados eran similares a las de las poblaciones en transición de la etapa de país en desarrollo a la de país desarrollado. | UN | وكانت المستويات الصحية للاجئين الفلسطينيين من أعلى المستويات في المنطقة، كما أن حالة اللاجئين من حيث الأمراض الوبائية كانت تماثل حالة سكان البلدان التي في طور الانتقال من مرحلة نامية إلى مرحلة متقدمة النمو. |
Aunque el apoyo de los donantes a los programas humanitarios había aumentado hasta superar los 5 millones de dólares en 2005, iba a hacer falta más asistencia internacional para proporcionar los alimentos complementarios que permitieran mejorar el estado de salud de los refugiados. | UN | ورغم ازدياد حجم الدعم المقدم من الجهات المانحة لبرامج المساعدة الإنسانية إذ بلغ 5 ملايين دولار ونيفا في عام 2005، ثمة حاجة إلى تقديم مساعدة دولية إضافية لتوفير الأغذية التكميلية اللازمة لتحسين الحالة الصحية للاجئين. |
g) Se llevaron a cabo tres estudios a nivel de todo el organismo para evaluar el estado de salud de los refugiados palestinos. | UN | (ز) أجريت ثلاث دراسات بحثية على نطاق الوكالة لتقييم الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين. |
270. Como se observó en la sección consagrada al artículo 12 en el informe anterior, a finales de 2001 se publicó un manual para profesionales de la salud, titulado La atención de salud de los refugiados, a fin de asegurar una respuesta más adecuada a las necesidades de salud de los refugiados. | UN | 270 - وكما لوحظ في المادة 12 في التقرير السابق ، فقد تم في نهاية عام 2001 إصدار دليل للمهنيين الصحيين بعنوان " رعاية صحة اللاجئين " بما يكفل حسن الاستجابة إزاء الاحتياجات الصحية للاجئين. |
La cobertura de salud de los refugiados estuvo asegurada por el OOPS, que siguió administrando 55 instalaciones sanitarias en todo el territorio palestino ocupado a un costo de 48 millones de dólares y en las que se efectuaron más de 4,7 millones de consultas. | UN | 26 - وتكفلت الأونروا بالتغطية الصحية للاجئين وواصلت إدارة 55 مرفقا صحيا في سائر أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة بتكلفة قدرها 48 مليون دولار، أمكن من خلالها القيام بما يربو على 4.7 مليون استشارة طبية. |
Fuera de los campamentos resulta difícil reunir información sobre las necesidades de salud de los refugiados que tienen acceso a los servicios públicos de salud porque los sistemas de información ministeriales no suelen distinguir entre los refugiados y la población de acogida. | UN | 82 - ويتعذر خارج سياق المخيمات جمع المعلومات عن الاحتياجات الصحية للاجئين المستفيدين من الرعاية الصحية الحكومية لأن نظم معلومات الوزارة المختصة لا تميز عادة بين اللاجئين وسكان البلد المضيف. |
Objetivos. El objetivo primordial del programa de salud del OOPS es proteger, preservar y promover el estado de salud de los refugiados palestinos y atender sus necesidades sanitarias básicas, en consonancia con los principios básicos de la OMS y los conceptos y normas de los servicios de salud pública de la región. | UN | 40 - الأهداف - إن الهدف الرئيسي للبرنامج الذي تطبقه الأونروا في مجال الصحة هو حماية الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين والمحافظة عليها وتحسينها وسد احتياجاتهم الصحية الأساسية، وذلك على نحو يتفق مع مبادئ منظمة الصحة العالمية ومفاهيمها وكذلك مع معايير خدمات القطاع العام الصحية في المنطقة. |
Objetivos. El objetivo primordial del programa de salud del OOPS es proteger, mantener y promover el estado de salud de los refugiados palestinos y atender a sus necesidades sanitarias básicas, en consonancia con los principios y conceptos fundamentales de la OMS, así como las normas de los servicios de salud pública de la región. | UN | 59 - الأهداف - الهدف الرئيسي للبرنامج الذي تطبقه الأونروا في مجال الصحة هو حماية الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين والمحافظة عليها وتحسينها وتلبية احتياجاتهم الصحية الأساسية، على نحو يتفق مع مبادئ منظمة الصحة العالمية ومفاهيمها ومع معايير خدمات القطاع العام الصحية في المنطقة. |
B. Salud 60. Objetivos. El programa de salud del OOPS tiene como finalidad proteger, mantener y promover el estado de salud de los refugiados palestinos y atender a sus necesidades sanitarias básicas, en consonancia con los principios y conceptos fundamentales de la OMS, así como las normas de los servicios de salud pública de la región. | UN | 60 - الأهداف - يهدف البرنامج الذي تقوم به الأونروا في مجال الصحة إلى حماية الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين والمحافظة عليها وتحسينها وتلبية احتياجاتهم الصحية الأساسية، على نحو يتفق مع المبادئ الأساسية لمنظمة الصحة العالمية ومفاهيمها ومع معايير خدمات القطاع العام الصحية في المنطقة. |
La misión del programa de salud del Organismo es proteger, preservar y promover el estado de salud de los refugiados palestinos inscritos y atender sus necesidades básicas de salud conforme a los principios y conceptos básicos de la Organización Mundial de la Salud, así como a los niveles alcanzados por el sector de la salud pública en la zona de operaciones del Organismo. | UN | 10 - مهمة برنامج الوكالة للصحة هي حماية وصون وتعزيز الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين المسجلين وتلبية احتياجاتهم الصحية الأساسية تماشيا مع المبادئ والمفاهيم الأساسية لمنظمة الصحة العالمية، وتماشيا كذلك مع المعايير التي حققها قطاع الصحة العامة في منطقة عمليات الوكالة. |
64. Objetivos. El programa de salud del OOPS tiene como finalidad proteger, mantener y promover el estado de salud de los refugiados palestinos y atender sus necesidades de salud básicas, en consonancia con los principios y conceptos fundamentales de la OMS, así como las normas de los servicios de salud pública de la región. | UN | 64 - الأهداف - يهدف البرنامج الذي تقوم به الأونروا في مجال الصحة إلى حماية الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين والمحافظة عليها وتحسينها وتلبية احتياجاتهم الصحية الأساسية، على نحو يتفق مع المبادئ الأساسية لمنظمة الصحة العالمية ومفاهيمها ومع معايير خدمات القطاع العام الصحية في المنطقة. |
B. Salud Objetivos. El programa de salud del OOPS tiene como finalidad proteger, mantener y promover el estado de salud de los refugiados palestinos y atender sus necesidades de salud básicas, en consonancia con los principios y conceptos fundamentales de la OMS, así como las normas de los servicios de salud pública de la región en las zonas en que funciona el Organismo. | UN | 63 - الهدف: يهدف برنامج الصحة في الأونروا إلى حماية الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين والمحافظة عليها وتحسينها، وتلبية احتياجاتهم الصحية الأساسية، على نحو يتفق مع المبادئ والمفاهيم الأساسية لمنظمة الصحة العالمية ومع معايير الخدمات الصحية في القطاع العام في ميادين عمل الوكالة. |
La misión del programa de salud del Organismo es proteger, preservar y promover el estado de salud de los refugiados palestinos inscritos y atender sus necesidades básicas de salud conforme a los principios y conceptos básicos de la Organización Mundial de la Salud, así como a los niveles alcanzados por el sector de la salud pública en la zona de operaciones del Organismo. | UN | 9 - مهمة برنامج الصحة الذي تضطلع به الوكالة هي حماية وصون وتعزيز الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين المسجلين وتلبية احتياجاتهم الصحية الأساسية تماشيا مع المبادئ والمفاهيم الأساسية لمنظمة الصحة العالمية، وتماشيا كذلك مع المعايير التي حققها قطاع الصحة العامة في منطقة عمليات الوكالة. |
5.10 Por lo que respecta a las marcas físicas de tortura, el informe médico del Servicio de salud de los refugiados de Nueva Gales del Sur de 14 de marzo de 2011 confirma la existencia de cicatrices en la parte izquierda del cuello, en el costado derecho, a la altura de la pelvis izquierda y a la altura de la columna vertebral. | UN | 5-10 وفيما يتعلق بالعلامات التي يحملها بدنه جراء التعذيب، يؤكد التقرير الطبي الصادر عن دائرة الخدمات الصحية للاجئين في نيو ساوث ويلز المؤرخ 14 آذار/مارس 2011، وجود ندوب ظاهرة على الجانب الأيسر من عنقه وعلى جنبه الأيمن والجزء الأيسر من حوضه وعلى فقرات ظهره. |