Además, 14 hospitales y 38 clínicas fueron dañadas o destruidas, y un total de ocho centros de salud del OOPS sufrieron daños leves. | UN | وكذلك، تضرر أو دمر 14 مستشفى و 38 عيادة. ولحقت أضرار طفيفة بما مجموعه 8 من المرافق الصحية التابعة للأونروا. |
Unos 46 especialistas en ginecología y obstetricia, cardiología, enfermedades torácicas y oftalmología prestaban atención ambulatoria a los pacientes remitidos por el personal médico de los centros de salud del OOPS. | UN | وتولَّى نحو 46 أخصائيا في طب النساء والتوليد وأمراض القلب والصدر وطب العيون تقديم خدمات لمرضى خارجيين أحالهم الموظفون الطبيون في المراكز الصحية التابعة للأونروا. |
Llamamiento de emergencia de 2009: adquisición de artículos de laboratorio y mobiliario para los centros de salud del OOPS en Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2009: شراء مواد مختبرات وأثاث للمراكز الصحية التابعة للأونروا في غزة |
El objetivo del programa de salud del OOPS es proteger, preservar y promover la salud de los refugiados palestinos inscritos en las cinco zonas de operaciones del Organismo. | UN | 68 - الهدف من البرنامج الصحي للأونروا هو حماية الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين المسجلين والمحافظة عليها والنهوض بها ضمن مناطق عمليات الوكالة الخمس. |
El objetivo del programa de salud del OOPS es proteger, preservar y promover la salud de los refugiados palestinos inscritos en las cinco zonas de operaciones del Organismo. | UN | 68 - الهدف من البرنامج الصحي للأونروا هو حماية الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين المسجلين والمحافظة عليها والنهوض بها ضمن مناطق عمليات الوكالة الخمس. |
Los servicios de sanidad escolar están integrados en los centros de salud, especialmente en los campamentos, o bien son prestados por equipos de sanidad que atienden a las escuelas ubicadas en las zonas urbanas y rurales que están fuera del alcance de los centros de salud del OOPS. | UN | ١٤٤ - إن الخدمات الصحية للمدارس إما مدمجة في المراكز الصحية، وبخاصة في المخيمات، أو أنها تقدم من خلال فرق للصحة تعمل على خدمة تلامذة المدارس البعيدة عن المراكز الصحية لﻷونروا في المدن واﻷرياف. |
Llamamiento de emergencia de 2009: adquisición de artículos de laboratorio y mobiliario para los centros de salud del OOPS en Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2009: شراء مواد مختبرات وأثاث للمراكز الصحية التابعة للأونروا في غزة |
:: Se hicieron pruebas para detectar casos de hipertensión y diabetes mellitus en personas mayores de 40 años en los centros de salud del OOPS y se atendió a más de 164.000 personas que padecían enfermedades no transmisibles | UN | :: إجراء فحوص الكشف عن ارتفاع ضغط الدم وداء السكري للأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 40 سنة في المراكز الصحية التابعة للأونروا. وتقديم الــــرعاية إلى 000 164 مريض يعانون من أمراض غير معدية |
Durante el bienio, el programa de vacunación sistemática continuó en todos los centros de salud del OOPS. | UN | وخلال فترة السنتين، استمر برنامج التحصين الاعتيادي في جميع المراكز الصحية التابعة للأونروا. |
La mayoría de los días, hasta el 75% del personal de salud del OOPS no puede llegar a su lugar de trabajo. | UN | 49 - وفي معظم الأيام، يتعذر على نحو 75 في المائة من موظفي الدوائر الصحية التابعة للأونروا الوصول إلى أماكن عملهم. |
Unos 46 especialistas en ginecología y obstetricia, cardiología, enfermedades torácicas y oftalmología prestaban atención ambulatoria a los pacientes remitidos por los centros de salud del OOPS. | UN | وتولى نحو 46 أخصائيا في طب النساء والتوليد وطب القلب وأمراض الصدر وطب العيون تقديم خدمات لمرضى خارجيين أحيلوا إليهم من قبل المسؤولين الطبيين في المراكز الصحية التابعة للأونروا. |
Más del 90% de los centros de salud del OOPS ahora cuentan con personal capacitado en la Atención Integrada a las Enfermedades Prevalentes de la Infancia. | UN | وفي أكثر من 90 في المائة من المراكز الصحية التابعة للأونروا يعمل الآن موظفون تلقوا التدريب في الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
:: Se hicieron pruebas para detectar la hipertensión y la diabetes mellitus a mayores de 40 años en los centros de salud del OOPS y se prestaron servicios a 193.328 personas que padecen enfermedades no transmisibles | UN | :: إجراء فحوص الكشف عن ارتفاع ضغط الدم وداء السكري للأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 40 سنة في المراكز الصحية التابعة للأونروا. |
Un total de 92 varones y niñas de familias pobres se reincorporaron a las escuelas, 11 drogadictos recibieron tratamiento, 34 refugiadas pobres empezaron a asistir a clases de alfabetización y 895 mujeres pobres pidieron orientación sobre planificación de la familia en los centros de salud del OOPS. | UN | وتم إعادة ما مجموعه 92 من الطلبة والطالبات المنتمين إلى الأسر المحرومة إلى المدارس بعد انقطاعهم عن الدراسة، وتم إخضاع 11 شخصا من مدمني المخدرات للعلاج، وانضمت 34 لاجئة فقيرة إلى برامج محو الأمية، والتمست 895 امرأة فقيرة المشورة بشأن تنظيم الأسرة بالمراكز الصحية التابعة للأونروا. |
El número de pacientes con enfermedades no contagiosas bajo supervisión médica en los servicios de salud del OOPS pasó de 164.312 a 177.223. | UN | 71 - ارتفع عدد المرضى المصابين بأمراض غير معدية والخاضعين للإشراف في المرافق الصحية التابعة للأونروا من 312 164 مريضاً إلى 223 177 مريضا. |
El programa de salud del OOPS ha prestado servicios integrales de atención primaria de la salud a los refugiados de Palestina durante más de 60 años y ha logrado así algunos avances notables, especialmente en los ámbitos de la salud materna y del niño. | UN | 39 - قدم البرنامج الصحي للأونروا خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة للاجئين الفلسطينيين لأكثر من 60 عاما، وحقق مكاسب ملحوظة، خاصة في مجالي صحة الأم والطفل. |
El programa de salud del OOPS ha prestado servicios integrales de atención primaria de la salud a los refugiados de Palestina durante más de 60 años y ha logrado así algunos avances notables, especialmente en los ámbitos de la salud materna y del niño. | UN | 45 - قدم البرنامج الصحي للأونروا خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة للاجئين الفلسطينيين لأكثر من 60 عاما، وحقق فوائد صحية ملحوظة، خاصة في مجالي صحة الأم والطفل. |
El programa de salud del OOPS hace posible que los refugiados de Palestina disfruten de una vida larga y saludable mediante la prestación de servicios integrales de atención primaria de la salud y el trabajo con las comunidades para promover estilos de vida saludables. | UN | 37 - يمكِّن البرنامج الصحي للأونروا اللاجئين الفلسطينيين من التمتع بحياة طويلة وسليمة عن طريق توفير خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة، ومن خلال العمل مع المجتمعات المحلية لتعزيز أنماط الحياة الصحية. |
A mediados de 1997 se habían comunicado 6.660 casos en todo el país, de los cuales 222 eran refugiados palestinos que habían recibido el diagnóstico en centros de salud del OOPS. | UN | وفي منتصف عام ١٩٩٧، كان قد أفيد عن وقوع )٦ ٦٦٠( إصابة في جميع أنحاء البلد، بينهم )٢٢٢( إصابة من اللاجئين الفلسطينيين الذين جرى تشخيص حالتهم في المراكز الصحية لﻷونروا. |
El OOPS incrementó sus servicios de planificación familiar en la Faja de Gaza al aumentar en 1996 a 120 los centros de salud del OOPS, frente a los 49 que había en 1992. | UN | وزادت الوكالة خدمات تنظيم اﻷسرة التي تقدمها في قطاع غزة ووفرتها في عام ٦٩٩١ في ٠٢١ مركزا صحيا تابعا لها مقابل ٩٤ مركزا في عام ٢٩٩١. |
B. Salud 60. Objetivos. El programa de salud del OOPS tiene como finalidad proteger, mantener y promover el estado de salud de los refugiados palestinos y atender a sus necesidades sanitarias básicas, en consonancia con los principios y conceptos fundamentales de la OMS, así como las normas de los servicios de salud pública de la región. | UN | 60 - الأهداف - يهدف البرنامج الذي تقوم به الأونروا في مجال الصحة إلى حماية الحالة الصحية للاجئين الفلسطينيين والمحافظة عليها وتحسينها وتلبية احتياجاتهم الصحية الأساسية، على نحو يتفق مع المبادئ الأساسية لمنظمة الصحة العالمية ومفاهيمها ومع معايير خدمات القطاع العام الصحية في المنطقة. |
Adquisición de una ambulancia para el centro de salud del OOPS en el campamento de D/Balah - Alemania | UN | شراء سيارة إسعاف لمركز الأونروا الصحي في مخيم دير البلح - ألمانيا |
Los 137 centros de salud del OOPS en toda la región atendieron a más de 10 millones de pacientes el año pasado. | UN | وفي العام الماضي، استقبلت مراكز الأونروا الصحية البالغ عددها 137 مركزا في جميع أنحاء المنطقة ما يربو على 10 ملايين زيارة من زيارات المرضى. |