"de salud pública del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصحة العامة في
        
    • الصحية العامة في
        
    • الصحة العمومية في
        
    Excelentísimo Señor Kondi Charles Agba, Ministro de Salud Pública del Togo UN معالي السيد كوندي شارلز أغبا، وزير الصحة العامة في توغو
    Excelentísimo Señor Kondi Charles Agba, Ministro de Salud Pública del Togo UN معالي السيد كوندي شارلز أغبا، وزير الصحة العامة في توغو
    Dr. Naumulauulu Nu ' ualofa Potoi, Director de Servicios de Salud Pública del Departamento de Salud, Representante de Samoa UN الدكتور نامولاوولو نووالوفا بوتوي، مدير خدمات الصحة العامة في وزارة الصحة، ممثل ساموا
    Se tomaron en cada una de las playas muestras de 10 litros que se enviaron para su análisis a la Administración de Salud Pública del Reino Unido. UN فجُمعت منها عيّنات مقدارها عشرة ليترات من كل شاطئ، وأُرسلت إلى سلطة الصحة العامة في المملكة المتحدة من أجل التحليل.
    El plan tenía por objeto revitalizar las clínicas de Salud Pública del condado de Grand Bassa. UN وكان العمل موجها لتنشيط العيادات الصحية العامة في مقاطعة غراند باسا.
    Planes, adelantos y prioridades: Todos los establecimientos de Salud Pública del país están en condiciones de prestar una asistencia de emergencia. UN الخطط والتقدم والأولويات: إن جميع مؤسسات الصحة العامة في البلد قادرة على توفير المساعدة في حالات الطوارئ.
    Doy ahora la palabra al Sr. Howard Njoo, Director General del Organismo de Salud Pública del Canadá. UN أعطي الآن الكلمة للسيد هوارد نجو، المدير العام لإدارة الصحة العامة في كندا.
    Un funcionario de Salud Pública del Reino Unido describe el problema del transporte de la forma siguiente: UN وقد شخص مسؤول عن الصحة العامة في المملكة المتحدة مشكلة النقل على النحو التالي:
    Se prestan servicios gratuitos de planificación de la familia a las mujeres y las adolescentes en todos los centros de Salud Pública del país. UN توفَّر خدمات تنظيم الأسرة بدون تكلفة لجميع مرافق الصحة العامة في أرجاء البلد للنساء والمراهقات.
    Organismo de Salud Pública del Canadá, Summary: Estimates of HIV Prevalence and Incidence in Canada 2011. UN يئة الصحة العامة في كندا، ملخص: تقديرات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإصابة به في كندا عام 2011.
    Mama Fouda Andre, Ministro de Salud Pública del Camerún UN ماما فودا أندريه، وزيرة الصحة العامة في الكاميرون
    Avisen al departamento de Salud Pública del condado L.A.P.D, alguaciles del condado, todo el mundo en esto. ¿Bien? Open Subtitles سنتصل بإدارة الصحة العامة في المقاطعة شرطة لوس أنجلوس ، شريف المقاطعة الكل يعمل على ذلك، صحيح؟
    Más concretamente, en las anotaciones se señalaba que el departamento de Salud Pública del Ministerio de Salud de la Parte había determinado que el tetracloruro de carbono se había utilizado en laboratorios para la detección de grasas de conformidad con el método Grossfeld y la detección de residuos de plaguicidas. UN وتذكر الحاشية على الأخص أن إدارة الصحة العامة في وزارة الصحة بالطرف قررت أن رابع كلوريد الكربون وضع قيد الاستخدامات المختبرية لاكتشاف الدهون وفقا لطريقة غروسفيلد واكتشاف مخلفات مبيدات الآفات.
    Más concretamente, en las anotaciones se señalaba que el Departamento de Salud Pública del Ministerio de Salud de la Parte había determinado que el tetracloruro de carbono se había utilizado en laboratorios para la detección de grasas, de conformidad con el método Grossfeld y la detección de residuos de plaguicidas. UN وتذكر الحاشية على الأخص أن إدارة الصحة العامة في وزارة الصحة بالطرف قررت أن رابع كلوريد الكربون وضع قيد الاستخدامات المختبرية لاكتشاف الدهون وفقاً لطريقة غروسفيلد واكتشاف مخلفات مبيدات الآفات.
    La respuesta del Gobierno en los últimos cinco años ha dado numerosos frutos. Puede obtenerse información más detallada al respecto a través de la División de Salud Pública del Ministerio. UN وتم تحقيق الكثير من الإنجازات والنجاح في تصدي الحكومة لذلك في السنوات الخمس الماضية ويمكن الحصول على مزيد من التفاصيل في هذا الشأن عن طريق شُعبة الصحة العامة في الوزارة.
    Estas tasas elevadas persisten a pesar de que el sistema de Salud Pública del país garantiza el acceso a servicios gratuitos y de que los partos en el hospital representan un 96% del total de partos. UN وتستمر هذه المعدلات المرتفعة بالرغم من أن نظام الصحة العامة في البلد يكفل إمكانية الحصول على الخدمات بالمجان، وتشكل حالات الولادة بالمستشفيات نسبة 96 في المائة من جميع الولادات.
    Un funcionario de Salud Pública del Reino Unido, al referirse a la propagación del Aedes albopictus en los Estados Unidos, caracterizó el problema de transporte de la siguiente manera: UN أشار مسؤول الصحة العامة في المملكة المتحدة إلى انتشار البعوض النمري في الولايات المتحدة وشخص مشكلة النقل على النحو التالي:
    Un funcionario de Salud Pública del Reino Unido, al referirse a la propagación del Aedes albopictus en los Estados Unidos, caracterizó el problema de transporte de la siguiente manera: UN أشار مسؤول الصحة العامة في المملكة المتحدة إلى انتشار البعوض النمري في الولايات المتحدة وشخص مشكلة النقل على النحو التالي:
    Ha realizado estudios sobre el aumento de la demanda de servicios de salud materna y del cuidado del niño para el Ministerio de Salud Pública del Afganistán, financiados por la organización GAVI Alliance. UN وأجرت بحثا بشأن الطلب المتزايد على خدمات صحة الأم ورعاية الطفل لصالح وزارة الصحة العامة في أفغانستان، بتمويل من التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    El abastecimiento de productos relacionados con la salud reproductiva, que incluye botiquines de salud reproductiva y productos anticonceptivos, es suministrado por nuestros asociados y posteriormente entregado gratuitamente cada mes a las mujeres y adolescentes en distintas instalaciones de Salud Pública del país a través de los equipos de salud de los condados. UN إن السلع الأساسية المتعلقة بالصحة الإنجابية، وهي السلع التي تشمل علب الصحة الإنجابية ومنتجات منع الحمل، توفرها الجهات الشريكة لنا وبعد ذلك تُوفر للنساء والمراهقات بدون تكلفة في مختلف المرافق الصحية العامة في البلد من خلال أفرقة الصحة على مستوى المقاطعة على أساس شهري.
    El sistema de Salud Pública del Brasil y su cooperación internacional en materia de salud se basan en el principio del acceso universal al sistema de salud pública. UN ويقوم نظام الصحة العمومية في البرازيل وتعاونها الدولي في مجال الصحة على مبدأ تعميم الاستفادة من نظام الصحة العمومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more