"de sangre de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من دم
        
    • من دماء
        
    • دم من
        
    • الدم من
        
    • من الدم
        
    • دماء من
        
    • الدم على
        
    • الدموي من
        
    • من دمها
        
    • الدم التي
        
    - Es una variación de mandrágora con un poco de sangre de grifo. Open Subtitles ماذا يوجد داخلها ؟ انها اختلاف ماندريك مع القليل من دم النسر
    Tu madre pudo conseguir una rara muestra intacta de sangre de vampiro sangre que supuestamente poseía propiedades milagrosas. Open Subtitles استطاعت الأم الحصول على عيّنة نادرة جدّاُ و نقيّة من دم مصاص دماء قديم دم, قيل أنّ له خواص عجيبة
    El ruiseñor con gotas de sangre de su corazón, ha preservado a la rosa roja. Open Subtitles العندلين مع قطرات من دماء قلبة قد تسبب فى اذدهار الوردة الحمراء
    La UNMIK hasta ahora ha recogido 3.800 muestras de sangre de parientes de los desaparecidos. UN كما جمعت البعثة حتى الآن 800 3 عينة دم من أقارب المفقودين.
    Las, uh, manchas de sangre de la caja de seguridad... dos muestras distintas. Open Subtitles بقع الدم من صندوق الإئتمان عينتان مميتزان
    Lo único que van a hacer es sacar muestras de sangre de los vecinos... para salir de dudas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيفعلوه هو اخذ عينات من الدم لكل الجيران
    También me gustaría obtener muestras de sangre de cada miembro de la familia. Open Subtitles أود أيضا ان احصل على عينات دماء من كل فرد في العائلة
    La comprobé dos veces y ambas, salió una mezcla de sangre de mujer y dos de hombre . Open Subtitles انا لا اعلم. انا اختبرتها مرتين وفى كلا المرتين,تظهر خلايا الدم كخليط من دم انثى وخلايا دم مختلفة لأثنين من الرجال
    Bueno, pueden beber un poco de sangre de la chica rara, es como una jeringuilla andante. Open Subtitles حسنٌ, يمكنكِ شرب بعضًا من دم الفتاة غريبة الأطوار، إنها بمثابة حقنة متنقلة.
    ¿Sabes a cuánto está el medio litro de sangre de una bruja en el mercado negro? Open Subtitles اتعلم كم ثمن وعاءٍ من دم السحرة في السوق السوداء؟
    Apuesto a que encontraremos rastros de sangre de las víctimas en la hoja. Open Subtitles أنا أراهن أننا سنجد بقايا من دم الضحيه على السكين
    Creo que quedaría bien que brindáramos el nuevo año con un vaso de sangre de vampiro, Open Subtitles فأرى أن يكون نخبنا للعام الجديد بكأس من دم مصّاص دماء.
    Yo soy Daenerys... la princesa virgen de sangre de dragón. Open Subtitles وأنا داينيريس، الأميرة العذراء من دم التنين.
    Revisamos el cuarto de Kane, en la Universidad, y encontramos allí un frasquito con una muestra de sangre de Jason. Open Subtitles فتشنا غرفه كين في المعسكر ووجدنا قنينه بها عينه من دماء جيسون
    esto es de la muestra de sangre de Billy. dime que te parece. Open Subtitles هذه مأخوذة من دماء بيللي، أخبريني ماذا ترين
    Pero, en los pies, había una gran Cantidad de sangre de todos. Open Subtitles لكن على الاقدام كمية كبيرة من دماء الجميع
    Se contagió con la muestra de sangre de Alvarez. Open Subtitles إنه عامل صحي أخبرنا دكتور ماسيللي أنه رش بعينة دم من الفاريز
    Tomemos una muestra de sangre de los soldados. Primero, cerremos el Stargate. Open Subtitles دعنا نحصل على عينة دم من رجال الحراسة أولا نحن سنغلق البوابة
    ¿Sabe lo difícil que es hoy en día quitar las manchas de sangre de un auto? Open Subtitles هل تعلم مدى صعوبة إزالة صبغات الدم من السيارات هذه الأيام؟
    Estás cubierto de sangre. De mucha sangre. Open Subtitles وأنت مغطى بالدم الكثير من الدم
    Había rastros de sangre de nuestra victima y de alguien mas extraídas del abdomen del mosquito. Open Subtitles وكانت هناك آثار دماء من وجهة نظرنا مركز فيينا الدولي وشخص آخر المستخرجة من بطن البعوضة.
    Las manches de sangre de su blusa indican que la camisa estaba desgarrada antes del disparo. Open Subtitles نمط تناثر الدم على بلوزتها يُشير إلى أنّ القميص قد مُزّق بعد الطلقة الناريّة.
    Ahora os daréis cuenta de que el gemelo absorbido coge su suministro de sangre de la arteria renal. Open Subtitles الآن، لاحظوا أن الجنين الممتص يحصل على الإمداد الدموي من الشريان الكلوي.
    Y también necesito una muestra de sangre de la chica. Open Subtitles أطلب أيضاً عينة من دمها
    La Comisión formuló nuevas directrices, que facilitarán la aceptación, caso por caso, de donaciones de sangre de ciudadanos etíopes. UN وأعطت اللجنة توجيهات جديدة سوف تيسر قبول تبرعات الدم التي يقدمها المتبرعون الإثيوبيون، وذلك على أساس كل حالة على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more