ii) Mayor grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados | UN | ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة لهم |
ii) Aumento del grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados | UN | ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة لهم. |
ii) Aumento del grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados por la Sección de Apoyo General | UN | ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي يقدمها قسم الدعم العام. |
ii) Mayor grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados por la Sección de Apoyo General | UN | ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي يقدمها قسم الدعم العام |
ii) Aumento del grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados | UN | ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة |
ii) Aumento del grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados por la Sección de Apoyo General | UN | ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء للخدمات التي يقدمها قسم الدعم العام |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo alcanzó sus objetivos en relación con el grado de satisfacción de los clientes, la oportuna contratación de personal y la utilización de los recursos. | UN | حقق مكتب خدمات الدعم المركزية أهدافه في مجالات رضا العملاء والتعجيل بتعيين الموظفين والاستفادة من الموارد. |
El grado de satisfacción de los clientes quedó reflejado en dos encuestas organizadas en 2008, en las que el 97,2% de los encuestados expresaron su satisfacción con los servicios recibidos. | UN | وجرى قياس مدى رضا العملاء من خلال استبيانين في عام 2008، أعرب فيهما 97.2 من المشاركين عن رضاهم. |
Se llevaron a cabo encuestas del grado de satisfacción de los clientes en las 29 oficinas principales a las que presta servicio la Administración. | UN | وأجريت دراسات استقصائية للوقوف على مدى رضا العملاء في المكاتب الرئيسية الـ 29 التي تخدمها الإدارة. |
Se llevó a cabo una encuesta para determinar el grado de satisfacción de los clientes en las 29 oficinas principales a las que presta servicio la Administración. | UN | وأجريت دراسة استقصائية للوقوف على مدى رضا العملاء في المكاتب الرئيسية الـ 29 التي تخدمها الإدارة. |
Aumentó el grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados por el Servicio Común de Compras y se alcanzó plenamente el objetivo del 70%. | UN | وازداد مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي تقدمها دائرة المشتريات المشتركة، وتحقق الهدف البالغ 70 في المائة بشكل كامل. |
La Oficina está procurando mejorar la prestación de servicios, pero el nivel de satisfacción de los clientes con muchos servicios sigue siendo bajo | UN | يسعى مكتب الأمم المتحدة بجنيف جاهدا لتحسين تقديم الخدمات، غير أن مستوى رضا العملاء عن كثير من الخدمات لا يزال منخفضا |
El programa de capacitación mejoró la calidad del proceso de adquisiciones, como lo puso de manifiesto el aumento en la tasa de satisfacción de los clientes, que pasó del 97% en 2009 al 97,5% en 2010 y a más del 98% en 2011. | UN | وحسَّن برنامج التدريب نوعية عمليات الشراء كما يتجلى من ارتفاع معدل رضا العملاء من 97 في المائة في عام 2009 إلى 97.5 في المائة في عام 2010، ثم إلى أكثر من 98 في المائة في عام 2011. |
La encuesta de satisfacción de los clientes, que había tenido una tasa de respuesta del 63%, se realizó entre las 49 oficinas principales a las cuales la División presta servicio. | UN | وشمل استطلاع رضا العملاء الذي بلغت فيه نسبة الرد 63 في المائة المكاتب الرئيسية المشمولة بخدمات الشعبة وعددها 49 مكتبا. |
Como resultado de ello, el grado de satisfacción de los clientes ha mejorado y la cadena de suministro es ahora más fuerte. | UN | وقد تحسن رضا العملاء نتيجة لذلك، وأصبحت سلسلة الإمدادات أكثر قدرة على التكيف. |
Mayor tasa de satisfacción de los clientes para los servicios financieros | UN | ارتفاع مستوى رضا العملاء عن الخدمات المالية |
:: Realización de dos encuestas de satisfacción de los clientes y dos encuestas de compromiso de los empleados | UN | :: إنجاز استقصاءين عن رضا العملاء واستقصاءين عن مشاركة الموظفين |
Se llevaron a cabo encuestas del grado de satisfacción de los clientes para determinar las esferas de gestión en que era necesario mejorar la prestación de servicios. | UN | وأجريت استقصاءات بشأن رضا الزبائن من أجل تحديد مجالات الإدارة التي تحتاج إلى تحسين من حيث توفير الخدمات. |
Realización de dos encuestas anuales que reflejen el aumento continuo de los indicadores del grado de satisfacción de los clientes | UN | أن تشير استطلاعات الآراء التي تجرى مرتين سنويا إلى تحسن مطرد في معدلات رضا المستفيدين من الخدمات |
Se realizaron evaluaciones internas en las diversas secciones y servicios sobre la base de las directrices normativas de la Sede de las Naciones Unidas, " sucesos desencadenantes " y los resultados de la encuesta de satisfacción de los clientes. | UN | أجريت عمليات تقييم داخلية في مختلف الأقسام والإدارات على أساس تعليمات السياسة الصادرة من مقر الأمم المتحدة، و " الأحداث التي استدعت اتخاذ إجراءات " ، ونتائج المسوحات التي أجريت لقياس رضاء المستفيدين. |
2.7.5 Mayor tasa de satisfacción de los clientes respecto de los servicios financieros (2011/12: no se aplica; 2012/13: el 70%; 2013/14: el 80%) | UN | 2-7-5 زيادة مستوى رضا الجهات المستفيدة عن خدمات التمويل (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 70 في المائة؛ 2013/2014: 80 في المائة) |
En el contrato de la Oficina con la agencia de viajes figura la obligación de realizar encuestas de satisfacción de los clientes con respecto a los viajes oficiales. | UN | ويتضمن العقد الذي يبرمه المكتب مع وكالة السفر إجراء استقصاءات لرضا العملاء عن أسفارهم الرسمية. |