Una innovación en 2002 fue la creación de un teatro itinerante de lenguaje de señas. | UN | ومن الابتكارات التي حدثت في عام 2002 إنشاء مسرح متجول يستخدم لغة الإشارة. |
Además, esa información figurará también en la lengua de señas en un sitio web establecido a tal efecto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستُقدَّم هذه المعلومات بلغة الإشارة النمساوية على موقع شبكي أُتيح لهذا الغرض. |
La lengua de señas y la versión fácilmente comprensible pueden encontrarse también en la página web del ministerio. | UN | وتتوافر النسخة المعدّة بلغة الإشارة والنسخة المبسّطة التي يسهل فهمها في الموقع الشبكي للوزارة أيضاً. |
Filmación y retransmisión de la labor de los intérpretes de lenguaje de señas | UN | الشروح النصية في الوقت الحقيقي تصوير مترجمي لغة الإشارة وبث الترجمة |
Mientras tanto, se imparte capacitación intensiva a los docentes recibidos en el instituto de formación docente, inclusive en lengua de señas. | UN | وفي الوقت ذاته يجري تقديم تدريب مكثف لخريجي معهد تدريب المعلمين بما في ذلك التدريب على لغة الإشارة. |
El asesoramiento especializado puede incluir el lenguaje de señas si el niño lo necesita. | UN | ويمكن أن تشمل المشورة المتخصصة لغة الإشارة إذا كان الطفل بحاجة إليها. |
El Gobierno también ha decidido crear un Fondo de la Lengua de señas para financiar iniciativas en ese terreno. | UN | ووافقت الحكومة أيضاً على إنشاء صندوق للغة الإشارة النيوزيلندية لدعم تنفيذ المبادرات المتعلقة بلغة الإشارة النيوزيلندية. |
Según las particulares de cada discapacidad caso del lenguaje de señas, braille, y códigos de comunicación alternativa. | UN | :: الحق، تبعا لسمات كل نوع من الإعاقة، في استعمال لغة الإشارة وطريقة بريل ونظم الاتصال البديلة. |
Tomar medidas para asegurar que los estudiantes sordos reciban educación de docentes calificados que dominen el lenguaje de señas y estén familiarizados con la cultura de los sordos. | UN | واتخاذ تدابير لكفالة تلقي الطلاب الصم للعلم على أيدي معلمين مؤهلين يجيدون لغة الإشارة وملمين بثقافة الصم. |
La escuela imparte enseñanza primaria especializada utilizando libros de texto traducidos al Braille y el lenguaje de señas. | UN | وتقدم هذه المدرسة تعليما مخصصا لأطفال المرحلة الابتدائية من خلال استخدام كتب مدرسية بلغة بريل ولغة الإشارة. |
También se otorgan subvenciones para la interpretación al lenguaje de señas de determinadas obras en teatros permanentes. | UN | كما تُمنح إعانات لترجمة مسرحيات مختارة تُعرض بالمسارح الدائمة إلى لغة الإشارة. |
Igualmente, Hungría está preparando una ley parlamentaria en la que se reconocerá el lenguaje de señas húngaro como idioma oficial. | UN | وبالمثل، تقوم هنغاريا حاليا بإعداد قانون برلماني سيعترف بلغة الإشارة الهنغارية كلغة رسمية. |
La Federación Nacional de Personas con Discapacidad, con el apoyo de la Unión Europea, transcribió la Convención en Braille y en lenguaje de señas. | UN | ونسخ الاتحاد الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، بدعم من الاتحاد الأوروبي، الاتفاقية بطريقة بريل ولغة الإشارة. |
Realiza capacitaciones en lengua de señas y ejecuta programa de reestructuración de la División de Medicina Física y Rehabilitación, iniciando la capacitación de fisioterapeutas en el área de niños. | UN | وهو يوفر التدريب على لغة الإشارة وينفذ برنامج التأهيل التابع لشعبة العلاج الطبيعي وإعادة التأهيل، الذي بدأ من خلاله تدريب أخصائيي العلاج الطبيعي المعنيين بالأطفال. |
Sin acceso a educación en lenguaje de señas, los niños sordos podrán fácilmente quedar excluidos de todas las esferas de la vida. | UN | وبدون الحصول على التعليم بلغة الإشارة من الممكن أن يُستبعد بسهولة الأطفال الصم من جميع مجالات الحياة. |
Los diferentes ministerios están dando cumplimiento a este mandato y se están traduciendo a la lengua de señas partes de sus sitios web. | UN | وتفي آحاد الوزارات بهذه الولاية وتُترجم أجزاء من مواقعها الشبكية إلى لغة الإشارة. |
Además, el Ombudsman ha destacado que no existe ningún plan obligatorio por etapas y que la utilización de la lengua de señas es insuficiente. | UN | وأشار أيضاً إلى عدم وجود خطة مراحلية ملزمة وإلى أن تنفيذ خدمة لغة الإشارة غير كافٍ. |
Además, se garantiza la presencia de intérpretes de la lengua de señas en la formación inicial a nivel interno, la formación ulterior y las reuniones informativas. | UN | ويُكفل أيضاً وجود مترجمين شفويين للغة الإشارة في جميع جلسات التدريب الأولي الداخلي والتدريب اللاحق والأحداث الإعلامية. |
La lengua de señas y el Braille, que forman parte de los alfabetos y lenguas especiales, son incluidos por el Estado en el plan de trabajo nacional para lenguas y alfabetos. | UN | وتدرج الدولة لغة الإشارة وطريقة برايل ضمن خطة العمل الوطني للغات والنصوص بوصفهما من اللغات والنصوص الخاصة. |
Las instituciones educativas para sordos utilizan métodos de enseñanza oral complementados con la lengua de señas y la lengua escrita. | UN | وتستعين المعاهد التعليمية للصُمّ بوسائل التعليم الشفهية التي تكملها لغة الإشارة واللغة المكتوبة. |
Se preparó un diccionario en lenguaje de señas y signos para los sordos y los ciegos, a los que se ofreció la posibilidad de recibir capacitación en diversas actividades. | UN | وأعد قاموس لغة الإشارات للصم والمكفوفين وأتيحت فرص لتدريبهم على مهارات مختلفة. |
El Comité recomienda además al Gobierno de las Islas Feroe que reconozca la lengua de señas de las Islas Feroe como idioma oficial. | UN | وتوصي اللجنة حكومة جزر فارو بالاعتراف بلغة إشارة جزر فارو لغةً رسمية. |