Las medidas de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo requieren un auténtico compromiso. | UN | وتتطلب متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية التزاما صادقا. |
Reunión de participación abierta sobre el mecanismo de seguimiento de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas | UN | الاجتماع المفتوح باب العضوية لآلية متابعة المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Fondo fiduciario de apoyo a las actividades de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Desde 1995, la División de Población de la Secretaría de las Naciones Unidas ha solicitado en tres ocasiones las opiniones de los gobiernos respecto a esta posibilidad como una actividad de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | ومنذ عام 1995، التمست شعبة السكان في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ثلاث مرات، آراء الحكومات بشأن هذا الاحتمال كنشاط لمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Algo similar se puede afirmar en cuanto a las tareas de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. | UN | ويمكن أن يقال شيء مشابه عن أنشطة المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
a) La Oficina de Financiación para el Desarrollo, encargada de prestar apoyo a la labor de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; | UN | (أ) مكتب تمويل التنمية، لدعم متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛ |
Fondo fiduciario de apoyo a las actividades de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Fondo Fiduciario en apoyo a las actividades de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Fondo Fiduciario en apoyo a las actividades de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Fondo Fiduciario de Apoyo a las Actividades de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Las segundas etapas, orientadas al desarrollo humano local en las respectivas regiones, se están estudiando en el marco de la tercera reunión internacional del Comité de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos con miras a apoyar la transición entre la pacificación y el desarrollo en esas zonas. | UN | وتجري دراسة المرحلة الثانية لكل منهما، التي توجه نحو التنمية البشرية المحلية في المناطق المعنية، وذلك في إطار الاجتماع الدولي الثالث للجنة متابعة المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى، وذلك بغية دعم الانتقال بين إشاعة السلم والتنمية في هذه المناطق. |
En su último período de sesiones, la Comisión de Población y Desarrollo, al planificar sus actividades de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, decidió dedicar su período de sesiones de 1997 al examen de diversas cuestiones relacionadas con la migración internacional y el desarrollo. | UN | وقد قررت لجنة السكان والتنمية في دورتها اﻷخيرة، في معرض تخطيطها ﻷنشطة متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أن تكرس دورتها لعام ١٩٩٧ للنظر في المسائل المتصلة بالهجرة الدولية والتنمية. |
Otras delegaciones expresaron su preocupación acerca de la falta de mención de las actividades de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, especialmente en lo tocante a la salud femenina de la reproducción. | UN | وأعربت وفود أخرى عن قلقها لعدم اﻹشارة إلى متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وخاصة فيما يتعلق بالصحة اﻹنجابية للمرأة. |
Por último, en el informe se examina la función del Consejo Económico y Social para lograr una mayor coherencia normativa en los procesos de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ويبحث التقرير أخيرا في دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز تناسق السياسات في عمليات متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. الصفحة |
Hay que seguir reflexionando sobre el proceso de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo centrándose en el logro de resultados en todas las esferas del Consenso de Monterrey. | UN | كما يلزم مزيد من التفكير بشأن عملية متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية للتركيز على تحقيق نتائج في جميع مجالات توافق أراء مونتيرى. |
Por último, Indonesia destaca la importancia de aplicar el Consenso de Monterrey y agradece el ofrecimiento del Gobierno de Qatar de ser sede de una reunión de seguimiento de la Conferencia Internacional para la Financiación del Desarrollo. | UN | وأخيراً من المهم جداً تنفيذ توافق آراء مونتيري وتقدّر اندونيسيا عرض حكومة قطر استضافة اجتماع متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
Las comisiones regionales están desempeñando un papel destacado a los efectos de realizar actividades de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, en colaboración con otros interesados regionales pertinentes. | UN | وما برحت اللجان الإقليمية تضطلع بدور قيادي في تنظيم أنشطة متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية بالتعاون مع ذوي الصلة من أصحاب المصالح الإقليميين الآخرين. |
Por último, el proceso de seguimiento de la Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas puede en realidad prosperar si cuenta con los recursos necesarios. | UN | وختاما، فإن عملية متابعة المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة يمكن أن تصيب النجاح إذا توفرت لها الإمكانات اللازمة. |
2002/306 Actividades de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | 2002/306 الجهود المبذولة لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
También reafirma su apoyo a la propuesta de Qatar de que se celebre en ese país en 2007 la primera conferencia de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. | UN | وتؤكد الكويت من جديد دعمها للاقتراح الذي تقدّمت به قطر لاستضافة المؤتمر الأول لمتابعة المؤتمر الدولي بشأن تمويل التنمية في سنة 2007. |
Al respecto, acogieron con satisfacción el ofrecimiento del Estado de Qatar de actuar de anfitrión de la Conferencia de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo que se celebrará en 2007. | UN | وفي هذا الصدد، رحب الوزراء بالعرض المقدم من دولة قطر لاستضافة مؤتمر المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في عام 2007. |
Actividades de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo [7] | UN | جهود المتابعة للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ]7[ |
La aplicación del Consenso es esencial para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y es importante que el proceso de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo haga contribuciones concretas para la actividad de alto nivel que se celebrará al comienzo del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأضاف أن تنفيذ توافق آراء مونتيري ضروري لتحقيق الأهداف الإنمائية للتنمية؛ ومن المهم كذلك أن تقدم عملية متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية إسهامات ملموسة إلى الاجتماع رفيع المستوى الذي سيعقد في بداية الدورة الستين للجمعية العامة. |