Actualmente se encuentran en marcha estudios de segundo nivel de la geología y las posibilidades de recursos minerales en la península de Alaska y en la cadena montañosa del este. | UN | وتجري دراسات للجيولوجيا وإمكانات الموارد المعدنية من المستوى الثاني في شبه جزيرة ألاسكا وفي سلسلة جبال ألاسكا الشرقية. |
Este último es asesor técnico del grupo de trabajo del UNGIWG sobre divisiones administrativas de segundo nivel y el personal del CIESIN ha aportado datos espaciales al proyecto resultante. | UN | وقد ساهم موظفو المركز بتقديم مدخلات بيانات مكانية في مشروع الحدود الإدارية من المستوى الثاني الذي نجم عن ذلك. |
¿Y de qué estás hablando, con que nuestras escuelas son de segundo nivel? | Open Subtitles | ومالذي تقولينه عن كليّات الحقوق هنا بأنّها من الدرجة الثانية .. |
Diploma elemental de segundo nivel, sistema de propulsión | UN | شهادة كفاءة أساسية من الدرجة الثانية في نظام الدفع |
Hasta el momento, no se ha registrado ningún caso en que los bancos de segundo nivel no hayan adoptado esos documentos internos. | UN | ولم تسجل حاليا أي حالات تتعلق بعدم اعتماد المصارف من الفئة الثانية للوائح الداخلية المذكورة. |
Cuadro 3 Enseñanza de segundo nivel: índices de escolarización brutos, por regiones; 1985 y 1992 (porcentajes) | UN | الجدول ٣ - التعليم في المستوى الثاني: المعدلات اﻹجمالية للقيد بالمدارس ٧ر٤٨ ٦ر٥٣ ٦ر٤٣ ١ر٥٤ ٣ر٥٨ ٦ر٤٩ ٧ر٣٧ ٩ر٤٣ ٢ر٣١ |
Por tanto, es inevitable que todo cálculo del número de proyectos que se habrán de tramitarse en el marco del procedimiento de aplicación conjunta de segundo nivel entrañe intrínsecamente cierto grado de incertidumbre. | UN | ولذلك، فإن أي تقدير لعدد المشاريع التي تتم معالجتها في إطار إجراء المسار الثاني للتنفيذ المشترك لا بد وأن ينطوي أساساً على درجة من الالتباس. |
:: Análisis y coordinación de datos sobre divisiones administrativas de segundo nivel de 10 Estados Miembros | UN | :: تحليل وتنسيق البيانات الواردة من 10 دول أعضاء عن الحدود الإدارية من المستوى الثاني |
En otros casos, estas limitaciones se pueden aliviar creando instituciones de segundo nivel o utilizando redes de microfinanciación como intermediarias entre los bancos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي حالات أخرى خُفّفت هذه القيود بإنشاء مؤسسات من المستوى الثاني أو استخدام شبكات التمويل الصغير كوسطاء بين المصارف والمنظمات غير الحكومية. |
- aplicar los mismos principios a los proveedores de segundo nivel. | UN | - تطبق نفس المبادئ على الموردين من المستوى الثاني. |
SLD: Nombre de dominio de segundo nivel | UN | SLD: اسم نطاق من المستوى الثاني |
¿Crees que hay algún futuro para una violinista de segundo nivel? | Open Subtitles | أتظن أن هناك مستقبل لعازفة كمان من الدرجة الثانية |
Sí, ese intelecto de segundo nivel que intentas ocultar con el parpadeo de tus nacaradas carillas y dándoles un poco de ese arrojo de clase obrera. | Open Subtitles | أجل، عقلك من الدرجة الثانية والذي تحاولين التغطية عليه بإظهار تلبيسة أسنانك اللؤلؤية البيضاء |
Tu ciudad es de segundo nivel. | Open Subtitles | مدينتك بأكملها من الدرجة الثانية |
En consecuencia, es prácticamente imposible abrir una cuenta anónimamente en los bancos de segundo nivel. | UN | لذلك فإنه من غير ممكن عمليا فتح حسابات مصرفية مجهولة في المصارف من الفئة الثانية. |
o la mejora de los hospitales provinciales para que puedan pasar a ser hospitales de segundo nivel en la red para la prestación de servicios de salud. | UN | ○ تحسين مستشفيات المقاطعات لتصبح مستشفيات من الفئة الثانية في تقديم الخدمات الصحية. |
De conformidad con una decisión de la administración del Banco Nacional de la República de Kazajstán, los bancos de segundo nivel están obligados a adoptar todos los documentos necesarios que rigen las transacciones con los clientes y los bancos asociados. | UN | ووفقا لقرار صادر عن إدارة المصرف الوطني في جمهورية كازاخستان، فإن المصارف من الفئة الثانية مجبرة على اعتماد اللوائح الضرورية التي تنظم عملياتها مع العملاء والمصارف الشريكة. |
404. Los 68 hospitales rurales son apoyo de segundo nivel de las UMR. | UN | ٤٠٤- وتشكل المستشفيات الريفية البالغ عددها ٨٦ الدعم في المستوى الثاني للوحدات الطبية الريفية. |
En lo que respecta a la educación de segundo nivel, todas las escuelas aspiran a la educación de la persona completa, lo que supone tener en cuenta las necesidades sociales, personales, físicas y espirituales de sus alumnos, además de sus necesidades intelectuales. | UN | تتطلع جميع المدارس في المستوى الثاني الى تعليم كل ما يتصل بالشخص بما في ذلك الاهتمام بالاحتياجات الاجتماعية والشخصية والبدنية والروحية للطلبة ، وكذلك باحتياجاتهم الفكرية . |
La participación de las Partes y los interesados en el procedimiento de verificación forma parte integrante del procedimiento de aplicación conjunta de segundo nivel, como se pide en las directrices para la aplicación conjunta. | UN | إن مساهمة الأطراف وأصحاب المصلحة في إجراءات التحقق هي جزء لا يتجزأ من إجراءات المسار الثاني للتنفيذ المشترك على نحو ما تقتضي المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك. |
Destacan también los esfuerzos del Ministerio de Salud en involucrar su infraestructura de segundo nivel de atención en este sistema. | UN | وينبغي أيضا إبراز جهود وزارة الصحة من أجل إدراج المستوى الثاني من هيكل الرعاية في هذا النظام. |
Cada banco de segundo nivel define independientemente los indicadores de las transacciones sospechosas. | UN | ولكل مصرف من مصارف الفئة الثانية أن يحدد بصورة مستقلة المؤشرات الدالة على العمليات المشبوهة. |
Era necesario desarrollar las capacidades de las pymes nacionales para que se convirtieran en asociadas de segundo nivel de las empresas extranjeras, dejando de ser asociadas de tercer nivel. | UN | وتدعو الحاجة إلى تطوير قدرات المؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم بحيث تصبح قادرة على الانتقال من مرتبة شريك المؤسسات الأجنبية من الصف الثالث إلى مرتبة الشريك من الصف الثاني. |