"de seguridad de la asean" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمنية للرابطة
        
    • الأمنية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • الأمنية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • الرابطة للشؤون الأمنية وجماعة الرابطة
        
    • آسيان الأمنية
        
    • والأمنية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • للشؤون الأمنية وجماعة الرابطة للشؤون
        
    Hemos convenido en que la cooperación marítima en la Asociación contribuirá a la evolución de la comunidad de Seguridad de la ASEAN. UN واتفقنا على أن التعاون البحري في الرابطة يساهم في تطوير الجماعة الأمنية للرابطة.
    6. Una mayor cooperación en el mantenimiento de la paz es una de las esferas prioritarias del Programa de la Comunidad Política y de Seguridad de la ASEAN. UN 6 - وأوضح أن تعزيز التعاون في عمليات حفظ السلام أحد المجالات ذات الأولوية في مخطط الجماعة السياسية الأمنية للرابطة.
    El Consejo Superior del Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental será un importante componente de la Comunidad de Seguridad de la ASEAN puesto que en él se plasma el compromiso de la Asociación de resolver de forma pacífica todas las diferencias, disputas y conflictos. UN 7 - سيكون المجلس الأعلى لمعاهدة الصداقة والتعاون عنصرا هاما في الجماعة الأمنية للرابطة حيث أنه يعكس التزام الرابطة بحل جميع الخلافات والمنازعات والصراعات بالوسائل السلمية؛
    Comunidad de Seguridad de la ASEAN UN الجماعة الأمنية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    La ASEAN está atravesando un período muy interesante en su evolución para convertirse en la Comunidad ASEAN, sobre la base de los tres pilares de la Comunidad de Seguridad de la ASEAN, la Comunidad Económica de la ASEAN y la Comunidad Sociocultural de la ASEAN. UN وتمر رابطة أمم جنوب شرق آسيا بفترة مثيرة في تطورها لتصبح جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، استنادا إلى الأركان الثلاثة المتمثلة في الجماعة الأمنية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والجماعة الاقتصادية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والجماعة الاجتماعية - الثقافية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    La Comunidad de Seguridad de la ASEAN contribuirá al fomento de la paz y la seguridad en toda la región de Asia y el Pacífico y reflejará la determinación de la Asociación de avanzar a un ritmo conveniente para todos. UN 8 - ستسهم الجماعة الأمنية للرابطة في زيادة تعزيز السلام والأمن في المنطقة الأوسع لآسيا والمحيط الهادئ، وستعكس تصميم الرابطة على المضي قدما بوتيرة تناسب الجميع.
    La Comunidad de Seguridad de la ASEAN estudiará la posible mejora de la cooperación con las Naciones Unidas y con otros órganos internacionales y regionales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 11 - ستستكشف الجماعة الأمنية للرابطة تعزيز التعاون مع الأمم المتحدة، فضلا عن الهيئات الدولية والإقليمية الأخرى، من أجل صون السلام والأمن الدوليين؛
    La Asociación examinará formas innovadoras de aumentar su seguridad y establecer modalidades para la Comunidad de Seguridad de la ASEAN, que incluyan, entre otras cosas, los elementos siguientes: formulación de normas, prevención de conflictos, enfoques para la resolución de conflictos y consolidación de la paz después de los conflictos. UN 12 - ستستكشف الرابطة سبلا مبتكرة لتعزيز أمنها وإنشاء طرائق للجماعة الأمنية للرابطة تتضمن عدة عناصر منها ما يلي: وضع القواعد، ومنع الصراعات، ونُهج حل الصراعات، وبناء السلام بعد انتهاء الصراعات؛
    Con ese fin, hemos adoptado el marco para el establecimiento de la Comunidad de la ASEAN, integrada por la Comunidad de Seguridad de la ASEAN, la Comunidad Económica de la ASEAN y la Comunidad Sociocultural de la ASEAN. UN ولهذه الغاية، اعتمدنا إطارا لتحقيق هذه الجماعة للرابطــة عن طريق الجماعــة الأمنية للرابطة والجماعة الاقتصادية للرابطة والجماعية الاجتماعية - الثقافية للرابطة.
    Hemos previsto que la Comunidad de Seguridad de la ASEAN elevará a un plano superior la cooperación política y de seguridad en la ASEAN y garantizará que los miembros de la Asociación vivan en paz entre ellos y con el mundo en un entorno justo, democrático y armonioso. UN 11 - وتوقعنا أن ترفع الجماعة الأمنية للرابطة التعاون السياسي والأمني للرابطة إلى مستوى أعلى وتضمن لأعضاء الرابطة أن يعيشوا في سلام مع بعضهم البعض وفي سلام مع العالم في بيئة عادلة وديمقراطية ومتجانسة.
    Hemos destacado que el Consejo Superior del Tratado de Amistad y Cooperación será un instrumento principal de la Comunidad de Seguridad de la ASEAN, puesto que en él se plasma el compromiso de la Asociación de resolver de forma pacífica todas las diferencias, disputas y conflictos. UN 14 - وأكدنا على أن المجلس الأعلى لمعاهدة الصداقة للتعاون سيكون الأداة الرئيسية للجماعة الأمنية للرابطة إذ أنه يعكس التزام الرابطة بحل جميع الخلافات والنزاعات والصراعات بالوسائل السلمية.
    A ese respecto, hemos aprobado la recomendación de nuestros funcionarios de que Indonesia elabore el Plan de Acción para la Comunidad de Seguridad de la ASEAN, que se presentará a la 37ª Reunión Ministerial de la ASEAN cuya celebración está prevista en Yakarta en 2004, y posteriormente habrá de ser aprobado por los participantes en la décima Cumbre de la ASEAN, que tendrá lugar en Vientiane en 2004. UN وفي هذا الصدد، وافقنا على توصية المسؤولين بأن تضع إندونيسيا خطة عمل للجماعة الأمنية للرابطة ترفع إلى الاجتماع الوزاري لرابطة أمم جنوب شرق آسيا السابع والثلاثين الذي سيعقد في جاكرتا في عام 2004، وستكون خطة العمل جزءا لا يتجزأ من اتفاق بالي الثاني، وبالتالي ستعامل كمرفق لاتفاق بالي الثاني.
    El mes que viene, en la Cumbre de la ASEAN que Indonesia acogerá en Bali, tenemos previsto adoptar medidas concretas con miras a constituir una comunidad de Seguridad de la ASEAN que apoye y complemente nuestros esfuerzos para convertirnos en una comunidad económica de la ASEAN. UN وفي الشهر القادم، في مؤتمر قمة الرابطة الذي ستستضيفه إندونيسيا في بالي، نتوقع اتخاذ خطوات ملموسة صوب إنشاء الجماعة الأمنية للرابطة التي ستدعم وتكمل جهودنا المبذولة لكي نصبح جماعة اقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Se observó que en algunas de esas esferas clave, como el apoyo a la reforma del sector de la seguridad y los procesos políticos, la consecución de la Comunidad Política y de Seguridad de la ASEAN podía servir de base para aumentar la participación de la ASEAN. UN وأشير إلى أنه في مجالات رئيسية، مثل دعم إصلاح قطاع الأمن والعمليات السياسية، قد يكون المضي في اتجاه الجماعة السياسية - الأمنية للرابطة أساسا لزيادة انخراط الرابطة.
    El último seminario de este tipo ofreció una importante oportunidad de examinar el Plan de Acción comunitario de Seguridad de la ASEAN. UN وقد قدمت آخر حلقة دراسية من هذا النوع فرصة هامة لبحث خطة عمل الجماعة الأمنية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    A. Comunidad de Seguridad de la ASEAN (ASC) UN ألف - الجماعة الأمنية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (الآسيان)
    Se prevé que la Comunidad de Seguridad de la ASEAN eleve a un plano superior la cooperación política y de seguridad a fin de que los países de la región vivan en paz entre ellos y con el mundo en general, en un entorno justo, democrático y armonioso. UN 1 - الهدف المتوخى من إنشاء الجماعة الأمنية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (الآسيان) يتمثل في الوصول بالتعاون السياسي والأمني للآسيان إلى مستوى أعلى لضمان أن تعيش بلدان المنطقة في سلام مع بعضها البعض ومع العالم بأسره في مناخ من العدل والديمقراطية والانسجام.
    En la Declaración de Concordia Bali II, en 2003, los líderes de la ASEAN resolvieron que la ASEAN sería una Comunidad basada en tres pilares, a saber, la Comunidad de Seguridad de la ASEAN, la Comunidad Económica del ASEAN y la Comunidad Sociocultural de la ASEAN. UN 5 - وعقد زعماء الرابطة العزم في إعلان وفاق بالي الثاني لعام 2003 على إنشاء جماعة للرابطة تقوم على ثلاث دعائم، هي جماعة الرابطة للشؤون الأمنية وجماعة الرابطة للشؤون الاقتصادية وجماعة الرابطة للشؤون الاجتماعية - الثقافية.
    Opinamos que una comunidad de Seguridad de la ASEAN mejorará nuestra capacidad para hacer frente a los problemas relacionados con la seguridad, tanto tradicionales como no tradicionales. UN ونحن نرى أن جماعة آسيان الأمنية من شأنها أن تعزز قدرتنا على معالجة تحديات الأمن، التقليدية وغير التقليدية على السواء.
    Además, el mantenimiento de la paz es uno de los elementos importantes de la Comunidad Política y de Seguridad de la ASEAN. UN وفضلا عن ذلك، يمثل حفظ السلام أحد العناصر الهامة في الجماعة السياسية والأمنية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more