"de seguros de vida" - Translation from Spanish to Arabic

    • التأمين على الحياة
        
    • للتأمين على الحياة
        
    • تأمين على الحياة
        
    Revisé los cálculos de la compañía de seguros de vida sobre el nivel de riesgo que asumo en el campo. Open Subtitles ماهذا؟ أعدتُ النظر في حسابات شركة التأمين على الحياة حول درجة الخطورة التي أتعرض لها في الميدان.
    Las operaciones y los fondos de seguros de vida y generales debían correr a cargo de sociedades independientes. UN وينبغي الابقاء على الفصل بين عمليات وأموال التأمين على الحياة وغيره من أشكال التأمين ككيانين مستقلين.
    Ese informe es de una importancia primordial en el caso de las compañías de seguros de vida. UN ولهذا التقرير أهمية جوهرية لشركات التأمين على الحياة.
    Soy de la compañía de seguros de vida Western Majestic. Open Subtitles أنا من ماجستيك شركة ويسترن للتأمين على الحياة.
    Tenemos un candidato de una nueva política de seguros de vida y le incluye como persona a cargo. Open Subtitles لدينامُقدّمطلب.. لوثيقة تأمين على الحياة جديدة، وقد وضع إسمك كراعٍ سابق له
    Las compañías de seguros de vida son importantes inversores institucionales de los mercados de valores de sus respectivos países de origen, así como fuentes importantes de ahorro doméstico. UN إن شركات التأمين على الحياة هي مستثمر مؤسسي هام في أسواق اﻷوراق المالية في بلدانها، وهي مصادر هامة للمدخرات المحلية.
    Se pondrán de relieve en un análisis las posibilidades de los países en desarrollo de ampliar los tipos de seguros de vida como ilustra una serie de países seleccionados. UN وسيبرز تحليل إمكانات البلدان النامية في توسيع منتجات التأمين على الحياة مع اختيار أمثلة من بعض البلدان.
    :: Agentes, corredores y compañías de seguros de vida; UN :: شركات التأمين على الحياة والسماسرة والوكلاء؛
    70. Los compromisos del AGCS sobre los " servicios de seguros de vida, accidentes y enfermedad " son extremadamente detallados en cuanto al modo de presencia comercial. UN ٠٧- والتزامات الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات بشأن " خدمات التأمين على الحياة والحوادث والصحة " أكثر تفصيلا في إطار طريقة الحضور التجاري.
    Los de largo plazo son los seguros de vida donde existen las modalidades de seguros de vida en caso de muerte y de vida en caso de supervivencia que se concreta, normalmente, a través de una renta vitalicia. UN والتأمين الطويل الأجل هو التأمين على الحياة الذي يوفر تعويضا في حالة الوفاة أو مبلغا في حالة البقاء على قيد الحياة، ويكون عادة في شكل دخل سنوي مدى الحياة.
    En cuanto a las pólizas de seguros que cubren hechos derivados de un fallecimiento, en su país hay una restricción de orden público y no se permite la negociación de pólizas de seguros de vida. UN أما فيما يتعلق بوثائق التأمين التي تغطي أحداثا مترتبة على وفاة، فإنه توجد قيود تفرضها السياسة العامة في بلده ضد الاتجار في وثائق التأمين على الحياة.
    3.1 Primas brutas de seguros de vida UN 3-1 الأقساط الإجمالية - التأمين على الحياة
    4.1 Indemnizaciones brutas de seguros de vida UN 4-1 إجمالي المطالبات - التأمين على الحياة
    :: Las empresas de seguros de vida establecidas de conformidad con la Ley de Seguros (cap. 403) o la Ley de Intermediarios de seguros y otros intermediarios (cap. 404); UN □ أعمال التأمين على الحياة التي تجري بموجب قانون تجارة التأمين، الفصل 403 أو قانون سماسرة التأمين أو غيرهم من الوسطاء، الفصل 404؛
    Anexo V: Apéndice II - Notas de orientación para los servicios de inversiones y actividades de seguros de vida UN المرفق الخامس التذييل الثاني - مذكرات توجيه لخدمات الاستثمار وأعمال التأمين على الحياة
    El reclamante pide indemnización por el lucro cesante causado tanto por una reducción de su cartera de pólizas de seguros de vida como por una merma de las ventas de seguros de vida, de seguros personales contra accidente y de pólizas colectivas. UN ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن الكسب الفائت بسبب انخفاض حافظته من وثائق التأمين على الحياة، وهبوط مبيعاته من وثائق التأمين على الحياة والتأمين ضد الحوادث الشخصية والتأمين الجماعي.
    Además, la FinCEN ha propuesto que se imponga a los fondos mutuos y a las compañías de seguros de vida la obligación de presentar informes sobre actividades sospechosas (SAR). UN وعلاوة على ذلك، اقترحت شبكة إنفاذ الجرائم المالية فرض متطلبات الإبلاغ عن النشاط المشبوه على الصناديق المشتركة لاستثمار الأموال وشركات التأمين على الحياة.
    El número de licencias de compañías de seguros de vida llegó a 2.000. UN أما عدد تراخيص شركات التأمين على الحياة فقد بلغ 000 2(10).
    Dice que es un investigador de "Seguros de vida Huxley". Open Subtitles يقول أنه محقق من شركة هاكسلي للتأمين على الحياة
    Existen reglamentaciones relativas a los seguros de salud para los sectores privado y público y políticas de incentivos para las zonas rurales, pero se necesitan fondos de seguros de vida. UN وفي حين توجد لوائح للتأمين الصحي للقطاعين الخاص والعام وسياسات تشجيعية للمناطق الريفية، فإنه تلزم أموال للتأمين على الحياة.
    Digo, esta gente tiene pólizas de seguros de vida con Uds.. Open Subtitles أعني، هؤلاء الأشخاص لديهم .سياسات تأمين على الحياة عندكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more