Hicieron declaraciones el Secretario Ejecutivo y los representantes de seis Partes. | UN | وأدلى ببيانات كل من اﻷمين التنفيذي وممثلو ستة أطراف. |
La Mesa había aprobado también provisionalmente la representación de seis Partes en el entendimiento de que enviarían sus credenciales a la Secretaría lo antes posible. | UN | كما وافق المكتب بصورة مؤقتة على تمثيل ستة أطراف على أساس ترسل وثائق تفويضها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
Formularon declaraciones representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la AOSIS. | UN | وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، وكان بينهم متحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
El Japón subraya la importancia de resolver pacíficamente esa cuestión por medios diplomáticos, en el marco de las Conversaciones de seis Partes. | UN | 69 - تشدد اليابان على أهمية الحل السلمي لهذه المسألة من خلال الوسائل السلمية في إطار المحادثات السداسية الأطراف. |
2. El plan de acción debería constar de seis partes: | UN | ٢ - ينبغي أن تتألف خطة العمل من ستة أجزاء: |
Formularon declaraciones representantes de seis Partes. | UN | وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات. |
42. En la primera sesión formularon declaraciones los representantes de seis Partes. | UN | 42- وفي الجلسة الأولى، أدلى ببيانات ممثلون عن ستة أطراف. |
Los representantes de seis Partes formularon declaraciones en relación con este tema. | UN | وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات في إطار هذا البند. |
Formularon declaraciones los representantes de 18 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros y otro en nombre de un grupo de seis Partes. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 18 طرفاً، منهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، وممثل تحدث باسم مجموعة تضم ستة أطراف. |
También formularon declaraciones representantes de seis Partes en nombre de grupos de negociación y otros grupos. | UN | وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو ستة أطراف باسم المجموعات التفاوضية وغيرها من المجموعات. |
70. Formularon declaraciones los representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. | UN | ٠٧- وألقيت بيانات أدلى بها ممثلو ستة أطراف بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
50. Formularon declaraciones los representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | ٠٥- وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، تحدث أحدهم نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
12. Hicieron declaraciones los representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | 12- وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، كان من بينهم ممثل تحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
52. Hicieron declaraciones los representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | 52- وأدلى ممثلو ستة أطراف ببياناتهم، ومن بينهم متحدث باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Hicieron declaraciones los representantes de seis Partes. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف. |
Formularon declaraciones los representantes de seis Partes. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف. |
21. En esa misma sesión formularon declaraciones los representantes de seis Partes. | UN | 21- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات. |
37. Formularon declaraciones los representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la AOSIS. | UN | 37- وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات، وكان من بينهم ممثل تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Las Conversaciones de seis Partes siguen siendo el marco más idóneo, por lo que deben utilizarse tanto como sea posible. | UN | ذلك أن المحادثات السداسية الأطراف ما زالت هي الإطار الأنسب الذي ينبغي استخدامه استخداما كاملا. |
El Japón subraya la importancia de resolver pacíficamente esa cuestión por medios diplomáticos, en el marco de las Conversaciones de seis Partes. | UN | 69 - تشدد اليابان على أهمية الحل السلمي لهذه المسألة من خلال الوسائل السلمية في إطار المحادثات السداسية الأطراف. |
Las Conversaciones de seis Partes siguen siendo el marco más idóneo, por lo que deben utilizarse tanto como sea posible. | UN | ذلك أن المحادثات السداسية الأطراف ما زالت هي الإطار الأنسب الذي ينبغي استخدامه استخداما كاملا. |
El Departamento produjo una serie de seis Partes sobre cuestiones del derecho del mar y entrevistó al Secretario General Adjunto de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | وأنتجت اﻹدارة مسلسلا من ستة أجزاء عن قضايا قانون البحار، وعقدت لقاءات مع نائب اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ومسجل المحكمة الدولية لقانون البحار. |