Desde la Gran Revolución de septiembre el sector agrícola ha presenciado un gran cambio. | UN | شهد قطاع الزراعة منذ قيام ثورة الفاتح من سبتمبر العظيمة تحولا كبيرا. |
A las 3.45 de aquella tarde de sábado, la última semana de septiembre, | Open Subtitles | بعد ظهر السبت الساعة 3: 45 فى الأسبوع الأخير من سبتمبر |
Yo estaba en un restaurante en Bloomfield el 19 de septiembre, del año pasado. | Open Subtitles | حسنا ,كنت موجودا بمطعم ببلومفيلد في التاسع عشر من سبتمبر بالسنة الماضيه |
¿"No", no hubo un individuo implicado en la emboscada del cinco de septiembre recibiendo tratamiento o "no" este individuo no estuvo implicado en el incidente? | Open Subtitles | لا لم يكن هناك أحد متصل بعلاج مستلم الكمين في الخامس من أيلول أو لا، هذا الشخص لم يشارك في الحادث |
3. Comunicaciones recibidas entre el 7 de septiembre de 1990 y el 14 de enero de 1991 e informe del | UN | ٣ - الرسائل الواردة فيما بين ٧ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ و ٤١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ وتقرير اﻷمين العام |
L. Comunicaciones recibidas entre el 20 de septiembre y el 2 de octubre de 1991 e informes del Secretario General | UN | لام - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢٠ أيلول/سبتمبر و ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ وتقارير اﻷمين العام |
Algunos dicen que ésta es la peor tragedia después del 11 de septiembre. | Open Subtitles | البعض يقولون انا هذه الموضوع الاكبر بعد الحادى عشر من سبتمبر |
Fechado desde el 19 de abril hasta el 2 de septiembre de 1847. | Open Subtitles | بتاريخ التاسع عشر من أبريل إلى الثاني من سبتمبر سنة 1847 |
Esos últimos componentes eran componentes importantes en las cenizas del 11 de septiembre. | Open Subtitles | كانت هذه المكونات مشاركة لاعبين رئيسيا في الرماد من سبتمبر 11. |
El 11 de septiembre del 2001, yo estaba en el piso 87 de la Torre norte del World Trade Center. | Open Subtitles | في الحادي عشر من سبتمبر عامَ 2001 كنتُ في الطابق الـ87 من البرج الشمالي لمركز التجارة العالمي |
¿Qué hacía alrededor de las 2 pm del 3 de septiembre del año pasado? | Open Subtitles | مالذي كنتي تفعلينه في الثانية عصراً في الثالث من سبتمبر العام الماضي؟ |
Quiero preguntarle aproximadamente la noche del 15 de septiembre, cuando su hermana quemó un vestido. | Open Subtitles | أريد ان أسألك عن ليلىة 15 من سبتمبر حينما أختك ، أحرقت ثوربها |
Y ahora quiero que imagines que en esa isla, un día de septiembre de 1945, una ventisca de papeles cayó del cielo. | Open Subtitles | أريدك الآن أن تتخيل على هذه الجزيرة في يوم من سبتمبر عام 1945 عاصفة من الورق المتساقط من السماء |
Consejo de Seguridad por el dirigente de la Gran Revolución del 1º de septiembre de la Jamahiriya Árabe Libia | UN | الفاتح من سبتمبر العظيمة في الجماهيرية العربية الليبية، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
Y ahora hago ese salto de martes por la mañana, pero no es cualquier salto: era 11 de septiembre de 2001. | TED | لنعد الى قفزة يوم الثلاثاء انها ليست قفزة اعتيادية كانت في 11 من سبتمبر من عام 2001 |
Primero me enteré que mi hijo había estado en el World Trade Center la mañana del 11 de septiembre de 2001. | TED | لقد عرفت ان ابني كان في مركز التجارة العالمي في صباح الحادي عشر من سبتمبر 2001 |
Declaración de 13 de septiembre de 1993 de la presidencia de la | UN | إعلان صادر في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عن رئاسة الجماعة اﻷوروبية |
correspondiente al período comprendido entre el 22 de septiembre de 1993 y el 31 de diciembre de 1993 | UN | زيــادة اﻹيــرادات علــى النفقــات للفترة من ٢٢ أيلــول/سبتمبـر ١٩٩٣ الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ |
A. Comunicaciones recibidas entre el 30 de septiembre y el 3 de octubre de 1991 y solicitud de reunión | UN | ألف - الرسائل الواردة في الفترة بين٣٠ أيلول/سبتمبر و ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ وطلب عقد اجتماع |
Y esto recién salio el pasado mes de septiembre en ARS Electronica; lo repetimos en Inglaterra. | TED | وهذا فقط خرج في سبتمبر الماضي في آرس إليكترونيكا ؛ كررنا ذلك في انكلترا. |
Una, que el fallecido, Bantu Stephen Biko, un hombre negro de 30 años, murió el 12 de septiembre, y la causa de su muerte fue una lesión cerebral que provocó insuficiencia renal. | Open Subtitles | أولا، بأن المتوفي بانتو ستيفن بيكو رجلا أسود بعمر الثلاثين توفي في الثاني عشر من ايلول |
- No me acuerdo de septiembre. | Open Subtitles | يا رجل، بوسعي تذّكر سبتمبر. |
Segundo mensaje, 11 de septiembre, 9:12 a.m. | Open Subtitles | الرسالة الثانية, 11 سبتمبر الساعة 9: |
El 14 de septiembre pasado la Argentina ratificó la Convención de Ottawa sobre la prohibición de las minas antipersonal. | UN | وفي ١٤ أيلول/سبتمبر من هــذه السنــة، صادقت اﻷرجنتين على اتفاقية أوتاوا لحظر اﻷلغــام اﻷرضيــة المضادة لﻷفراد. |
Y en Nueva York todo el mundo tiene una historia. que rodea este evento tremendamente impactante sucedido el 11 de septiembre de 2001. | TED | وفي نيويورك، كل شخص لديه قصة هذا يحيط بذاك ويؤثر عليه بشكل كبير حدث هذا في سبتمر 11 عام 2001 |
El 25 de septiembre, hay una para el descanso por el alma de las muñecas rotas. | Open Subtitles | و في الخامس و العشرين من سيبتمبر من أجل أرواح الدّمى المُحطمة |
Bien, es el primer sábado de septiembre y eso significa una cosa en Springfield. | Open Subtitles | ترجمة : أحمد عصمت حسنا , انه أول سبت فى شهر سبتمبر |
Para consolidar y profundizar el proceso democrático nicaragüense, en este mes de septiembre aprobamos la ley de organización militar. | UN | وحرصا على توطيد العملية الديمقراطية في نيكاراغوا وتعميقها، فقد اعتمدت في ايلول/سبتمبر الحالي قانون التنظيم العسكري. |