Intercambiar información sobre la situación de la oficina de servicio del DIT y los procedimientos que respalda | UN | :: تقاسم المعلومات بشأن حالة مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي والإجراءات التي يُيسّرها هذا المكتب |
Con el fin de satisfacer esa mayor demanda y hacer frente a la mayor complejidad de las solicitudes, se han actualizado los procedimientos internos de la oficina de servicio del DIT. | UN | ولتلبية هذا الطلب المتزايد والتعامل مع طلبات أكثر تعقيداً، جرى تحديث الإجراءات الداخلية لمكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي. |
Gráfico 8 Evolución del número de solicitudes de apoyo tramitadas por la oficina de servicio del DIT para el entorno de producción y los demás entornos | UN | عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي بالنسبة إلى كل من بيئة الإنتاج والبيئات غير الإنتاجية مع مرور الزمن |
Los gastos conexos de la oficina de servicio del DIT se reducirían en gran medida si esos registros revisaran su ejecución. | UN | ومن شأن النفقات المتصلة بمكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي أن تنخفض إذا أعادت هذه السجلات النظر في ممارساتها التنفيذية والتشغيلية. |
Los gastos conexos de la oficina de servicio del DIT se reducirían en gran medida si esos registros revisaran su ejecución. | UN | ومن شأن النفقات المتصلة بمكتب خدمات سجل المعاملات الدولي أن تنخفض كثيراً إذا راجعت هذه السجلات عملية تنفيذها. |
32. La oficina de servicio del DIT recibió un mayor número y una mayor variedad de solicitudes después de la puesta en marcha del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión Europea (RCDE UE) en octubre de 2008. | UN | 32- منذ إنشاء سجلات نظام الاتحاد الأوروبي لتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات في تشرين الأول/أكتوبر 2008، تلقى مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي عدداً متزايداً من الطلبات المتنوعة. |
El volumen de trabajo de la oficina de servicio del DIT aumenta cuando aumenta la tasa de invalidación de transacciones, porque los ASR suelen ponerse en contacto con la oficina para preguntar por los motivos por los que se ha invalidado la transacción. | UN | ويزداد عبء عمل مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي بقدر ما يرتفع معدل المعاملات التي يتم إنهاؤها، ذلك أن الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات تتصل في حالات كثيرة بمكتب الخدمات للاستفسار عن سبب إنهاء معاملة. |
El número de solicitudes de apoyo formuladas a la oficina de servicio del DIT aumenta al aumentar la tasa de cancelación de transacciones, debido a que el personal de la oficina se pone en contacto con los ASR respecto de cada transacción retrasada y procura finalizar la transacción manualmente. | UN | ويزداد عدد طلبات الدعم المقدمة إلى مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي بقدر ما يرتفع معدل إلغاء المعاملات، حيث إن الموظفين العاملين بمكتب الخدمات يتصلون بالجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات بخصوص كل معاملة تسجل تأخيراً ويحاولون إنجاز المعاملة يدوياً بالتعاون مع الجهات المذكورة. |
41. La oficina de servicio del DIT es el centro coordinador de todo el apoyo prestado a los ASR para el funcionamiento y el ensayo de los registros. | UN | 41- مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي هو جهة الاتصال التي تُعنى بجميع أشكال الدعم المقدم إلى الجهات المُكلفة بإدارة نظم السجلات فيما يتعلق بتشغيل سجلاتها واختبارها. |
43. El gráfico 8 ilustra las variaciones en el número de solicitudes de apoyo tramitadas por la oficina de servicio del DIT para el entorno de producción y los demás entornos. | UN | 43- ويبين الشكل 8 التغيرات في عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي بالنسبة إلى بيئة الإنتاج والبيئات غير الإنتاجية. |
El volumen de trabajo de la oficina de servicio del DIT aumenta al incrementarse la tasa de invalidación de transacciones, porque los ASR suelen ponerse en contacto con la oficina para preguntar por los motivos por los que se ha invalidado la transacción. | UN | ويزداد عبء عمل مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي بقدر ما يرتفع معدل المعاملات التي يتم إنهاؤها، ذلك أن الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات تتصل في حالات كثيرة بمكتب الخدمات للاستفسار عن سبب إنهاء معاملة. |
El número de solicitudes de apoyo formuladas a la oficina de servicio del DIT aumenta al incrementarse la tasa de cancelación de transacciones, debido a que el personal de la oficina se pone en contacto con los ASR respecto de cada transacción retrasada y procura finalizar la transacción manualmente. | UN | ويزداد عـدد طلبات الدعم المقدمة إلى مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي بقدر ما يرتفع معدل إلغاء المعاملات، حيث إن الموظفين العاملين بمكتب الخدمات يتصلون بالجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات بخصوص كل معاملة تسجل تأخيراً ويحاولون إنجاز المعاملة يدوياً. |
38. La oficina de servicio del DIT es el centro coordinador de todo el apoyo prestado a los ASR para el funcionamiento y el ensayo de los registros. | UN | 38- مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي هو جهة الاتصال التي تُعنى بجميع أشكال الدعم المقدم إلى الجهات المُكلفة بإدارة نظم السجلات فيما يتعلق بتشغيل سجلاتها واختبارها. |
40. El gráfico 6 ilustra las variaciones en el número de solicitudes de apoyo tramitadas por la oficina de servicio del DIT para el entorno de producción y los demás entornos. | UN | 40- ويبين الشكل 6 التغيرات الطارئة في عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي بالنسبة إلى بيئتي الإنتاج وغير الإنتاج. |
Evolución del número de solicitudes de apoyo tramitadas por la oficina de servicio del DIT para el entorno de producción y los demás entornos | UN | عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي بالنسبة إلى بيئتي الإنتاج وغير الإنتاج منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
13. Durante el período que se examina se actualizaron dos procedimientos de la oficina de servicio del DIT relacionados con el proceso de intervención manual y la deriva horaria. | UN | 13- وُضعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير صيغة مُحدَّثة لإجراءين من إجراءات مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي يتعلقان بعملية التدخل اليدوي وبالانحراف الزمني. |
32. La oficina de servicio del DIT es el centro coordinador de todo el apoyo prestado a los ASR para el funcionamiento y el ensayo de los registros. | UN | 32- مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي هو جهة الاتصال التي تُعنى بجميع أشكال الدعم المقدم إلى الجهات المُكلفة بإدارة نظم السجلات فيما يتعلق بتشغيل سجلاتها واختبارها. |
34. El gráfico 6 ilustra las variaciones en el número de solicitudes de apoyo tramitadas por la oficina de servicio del DIT para el entorno de producción y los demás entornos. | UN | 34- ويبين الشكل 6 تغير عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي في بيئتي الإنتاج وعدم الإنتاج. |
El uso de una nueva Extranet de los ASR como canal de comunicación en lugar de la oficina de servicio del DIT podría reducir los costos relacionados con las solicitudes de información. | UN | ومن شأن استخدام الشبكة الخارجية الجديدة للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات قناةً للاتصال بدلاً من مكتب خدمات سجل المعاملات الدولي أن يخفض من التكاليف المتعلقة بطلبات المعلومات؛ |
Se está tratando de obtener más información sobre la preparación de los registros para que la oficina de servicio del DIT pueda administrar el calendario de pruebas funcionales y de conectividad de cada sistema. | UN | ويجري التماس المزيد من التوضيح لجاهزية السجلات بحيث يتسنى لمكتب خدمات سجل المعاملات الدولي إدارة الجدول الزمني المحدد لاختبار ارتباط ووظائف كل نظام من نظم السجلات. |
Las solicitudes de apoyo de alta prioridad se relacionan con las interrupciones de servicio del DIT y se plantean cuando uno o más registros no pueden procesar sus transacciones. | UN | وتتصل طلبات الدعم ذات الأولوية العالية بانقطاع خدمات سجل المعاملات الدولي وترد تلك الطلبات عندما يتعذر تجهيز المعاملات في مستوى سجل أو أكثر. |