"de servicios básicos urbanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخدمات الأساسية الحضرية
        
    • الخدمات الحضرية الأساسية
        
    El memorando también refleja el compromiso del Banco de invertir 1.000 millones de dólares de los EE.UU. en el sector de Servicios Básicos Urbanos, centrándose en el saneamiento. UN وتنص المذكرة أيضا على التزام المصرف باستثمار مبلغ بليون دولار في قطاع الخدمات الأساسية الحضرية مع التركيز على الصرف الصحي.
    12.24 La responsabilidad de ejecutar este subprograma se ha encomendado a la Subdivisión de Servicios Básicos Urbanos. UN 12-24 يضطلع فرع الخدمات الأساسية الحضرية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    12.24 La responsabilidad de ejecutar este subprograma se ha encomendado a la Subdivisión de Servicios Básicos Urbanos. UN 12-24 يضطلع فرع الخدمات الأساسية الحضرية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Fortalecimiento de la labor del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en materia de Servicios Básicos Urbanos UN تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن الخدمات الحضرية الأساسية
    Fortalecimiento de la labor del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en materia de Servicios Básicos Urbanos UN تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن الخدمات الحضرية الأساسية
    15.74 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la Subdivisión de Servicios Básicos Urbanos. UN 15-74 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الخدمات الأساسية الحضرية.
    c) Mayor uso sostenible de Servicios Básicos Urbanos en las ciudades asociadas UN (ج) زيادة استخدام الخدمات الأساسية الحضرية المستدامة في المدن الشريكة
    La responsabilidad sustantiva de ejecutar este subprograma se ha encomendado a la Subdivisión de Servicios Básicos Urbanos. UN " يتولى فرع الخدمات الأساسية الحضرية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    La Subdivisión de Servicios Básicos Urbanos está integrada por la Dependencia de Desechos Sólidos, la Dependencia de Energía Urbana, la Dependencia de Movilidad Urbana y la Dependencia del Agua y el Saneamiento. UN ويضم فرع الخدمات الأساسية الحضرية وحدة النفايات الصلبة، ووحدة الطاقة الحضرية، ووحدة التنقل الحضري، ووحدة المياه والصرف والصحي.
    La responsabilidad de ejecutar este subprograma se ha encomendado a la Subdivisión de Servicios Básicos Urbanos. UN 119- المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي مناطة بفرع الخدمات الأساسية الحضرية.
    Subdivisión de Servicios Básicos Urbanos UN فرع الخدمات الأساسية الحضرية
    c) Mayor uso sostenible de Servicios Básicos Urbanos en las ciudades asociadas UN (ج) تحقيق زيادة في استخدام الخدمات الأساسية الحضرية المستدامة في المدن الشريكة
    El subprograma 4 se ajusta a la esfera de interés 4 del plan estratégico de seis años para el período 2014-2019, que será aplicado conjuntamente por la Subdivisión de Servicios Básicos Urbanos, todas las oficinas regionales del ONU-Hábitat y la Oficina de Proyectos. UN ويتماشى البرنامج الفرعي 4 مع مجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية لفترة الست سنوات 2014-2019، وسيشترك في تنفيذه فرع الخدمات الأساسية الحضرية وجميع المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة ومكتب المشاريع.
    Subdivisión de Servicios Básicos Urbanos UN فرع الخدمات الأساسية الحضرية
    c) Mayor cobertura de Servicios Básicos Urbanos sostenibles en las comunidades destinatarias UN (ج) التوسع في تغطية الخدمات الأساسية الحضرية المستدامة لفائدة مجتمعات محلية مستهدفة
    c) En relación con la utilización de Servicios Básicos Urbanos sostenibles, el subprograma prestará apoyo a los programas y proyectos encaminados a aumentar el uso sostenible de los servicios básicos urbanos en las ciudades asociadas. UN (ج) فيما يتعلق باستخدام الخدمات الأساسية الحضرية المستدامة، سوف يدعم البرنامج الفرعي البرامجَ والمشاريع الرامية إلى تعزيز استخدام الخدمات الأساسية الحضرية المستدامة في المدن الشريكة.
    Fortalecimiento de la labor del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en materia de Servicios Básicos Urbanos UN تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن الخدمات الحضرية الأساسية
    Se realizaron proyectos de Servicios Básicos Urbanos en Bobo Dioulasso (Burkina Faso), en dos municipios de Sri Lanka, en Alejandría (Egipto) y en el estado de Maharasthra de la India. UN وقد تم تنفيذ مشاريع الخدمات الحضرية الأساسية في بوبو ديولاسو في بوركينا فاصو، وفي بلديتين في سري لانكا، وفي مدينة الأسكندرية بمصر، وفي ولاية ماهاراسثرا في الهند.
    Resolución 24/2. Fortalecimiento de la labor del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en materia de Servicios Básicos Urbanos UN القرار 24/2: تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن الخدمات الحضرية الأساسية
    Resolución 24/2: Fortalecimiento de la labor del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en materia de Servicios Básicos Urbanos UN القرار 24/2: تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن الخدمات الحضرية الأساسية
    El Programa de Servicios Básicos Urbanos del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia está muy relacionado con la mejora de las condiciones de vida y de vivienda. UN ١٥٣ - ويرتبط برنامج الخدمات الحضرية الأساسية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ارتباطا وثيقا بالتحسينات المدخلة في المأوى والأحوال المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more