"de servicios de conferencias de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • خدمات المؤتمرات في
        
    • إدارة المؤتمرات في
        
    • خدمات المؤتمرات بمكتب
        
    • لخدمات المؤتمرات في
        
    • خدمات المؤتمرات لدى اللجنة
        
    • خدمة المؤتمرات من منظمة
        
    • شؤون المؤتمرات في
        
    Posteriormente, la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi comenzó a incorporar al ODS los documentos procesados en Nairobi. UN وعقب ذلك، بدأت شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب نيروبي تحمل على النظام الوثائق التي تُجهز في نيروبي.
    Ya se ha empezado a desarrollar una base de datos común de terminología, labor que es dirigida por la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وقد بدأ بالفعل العمل في وضع قاعدة بيانات المصطلحات الموحدة بقيادة شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    82. El hecho de que las Naciones Unidas hayan adquirido mayor relevancia como centro del diálogo internacional multilateral ha intensificado la demanda de Servicios de Conferencias de la Secretaría. UN ٨٢ - وقد أدى تعاظم الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة كمركز للحوار الدولي المتعدد اﻷطراف الى زيادة الطلب على خدمات المؤتمرات في اﻷمانة العامة.
    Según los resultados de las dos encuestas oficiales realizadas durante el bienio a nivel mundial, en general los clientes estaban satisfechos con la calidad de los servicios prestados por la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتبين من تحليل بيانات الاستقصاءين الشاملين الرسميين اللذين أجريا خلال فترة السنتين أن العملاء راضون بوجه عام عن نوعية الخدمات المقدمة من شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Los participantes se reunieron también con representantes de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN واجتمع المشاركون أيضا بممثلي شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Las necesidades de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y de las comisiones regionales se han incluido en las secciones respectivas del proyecto de presupuesto por programas. UN وقد أدرجت احتياجات خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي واللجان اﻹقليمية ضمن اﻷبواب ذات الصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Las necesidades de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y de las comisiones regionales se han incluido en las secciones respectivas del proyecto de presupuesto por programas. UN وقد أدرجت احتياجات خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي واللجان اﻹقليمية ضمن اﻷبواب ذات الصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En una videoconferencia organizada por el Comité en el curso de su período de sesiones sustantivo, los miembros celebraron también consultas con funcionarios de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وأثناء مؤتمر بالفيديو تم ترتيبه للجنة في إطار دورتها الموضوعية، تشاور أيضا اﻷعضاء مع موظفي خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Tomando nota de que la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de la Naciones Unidas en Nairobi proporcionará sin cargo los servicios de interpretación en los debates del Comité de Representantes Permanentes, cuando se lo haya establecido oficialmente, UN إذ تشير إلى أن شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي ستقدم خدمات الترجمة الشفوية لمداولات لجنة الممثلين الدائمين دون تحميل المركز أية تكلفة، وذلك بمجرد أن تنشأ اللجنة رسمياً،
    ST/SGB/189, de 1° de abril de 1982, " Reorganización de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra " UN ST/SGB/189 المؤرخة 1 نيسان/أبريل 1982 بعنوان " إعادة تنظيم شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف "
    Reunión con la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN سادسا - الاجتماع مع شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    El 27 de junio de 2008, los presidentes se reunieron con representantes de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 22 - في 27 حزيران/يونيه 2008، التقى رؤساء الهيئات مع ممثلين من شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Los presidentes sostuvieron también una consulta oficiosa con Estados partes en la que participaron 72 Estados, y se reunieron con representantes de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وعقد رؤساء الهيئات أيضاً مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف شاركت فيها 72 دولة، والتقوا بشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    La División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha concluido el proceso de contratación con respecto a todos los puestos creados en 2008, excepto uno, que se asignó a funciones de supervisión y evaluación. UN أنجزت شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عملية استقدام موظفين لجميع الوظائف المنشأة خلال عام 2008، باستثناء وظيفة واحدة خصصت لمهام الرصد والتقييم.
    La Comisión Consultiva expresa su preocupación por la creciente recarga de trabajo de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra como resultado de las actividades del Consejo de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios. UN تشعر اللجنة الاستشارية بالقلق بشأن العبء المتزايد على عاتق شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف نتيجة لأنشطة مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية.
    Además, la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi logró atender la solicitud de servicios de interpretación de dos reuniones extraordinarias del Comité de Representantes Permanentes ante el PNUMA y ONU-Hábitat. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمكنت شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من تلبية طلب توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعين استثنائيين للجان الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    1.9 Dentro de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Planificación Central y Coordinación. UN 1-9 ضمن شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي.
    Desde la puesta en marcha del sistema inicial, la responsabilidad de todo el proceso en Ginebra ha recaído plenamente en la División de Servicios de Conferencias de la ONUG, desde la preparación de los documentos hasta su incorporación efectiva en el sistema. UN ومنذ بداية تطبيق نظام الوثائق الرسمية، ظلت شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف مسؤولة بالكامل عن العملية برمتها ابتداء من إعداد الوثائق وانتهاء بعرضها فعليا في نظام الوثائق الرسمية.
    No obstante, estos servicios debían haberse facilitado con cargo a los recursos generales de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN على أنه كان من المفروض أن يتم توفير اﻷموال لهذه الخدمات من الموارد العامة لخدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    27E.2 En la presente sección se consignan créditos por concepto de servicios de conferencias en Nueva York, Ginebra y Viena, con inclusión de las necesidades por concepto de Servicios de Conferencias de la CEPE, la UNCTAD y el ACNUR y los órganos rectores del PNUD y el UNICEF en su calidad de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social. UN ٧٢ هاء - ٢ ويتضمن هذا الباب اعتمادات لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا وتشمل اعتمادات من أجل الاحتياجات من خدمات المؤتمرات لدى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واﻷونكتاد ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة باعتبارها متفرعة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    a) La transferencia de los puestos de Servicios de Conferencias de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a las Naciones Unidas sobre la base de la actual plantilla de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, con efecto a partir del 1º de abril de 1995; UN )أ( نقل وظائف خدمة المؤتمرات من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى اﻷمم المتحدة على أساس ملاك الموظفين الحالي في تلك المنظمة، اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥؛
    Por consiguiente, es con cierto pesar que este año se ha visto obligado a cambiar el formato por los límites que la División de Servicios de Conferencias de la Secretaría impuso a la extensión de los informes. UN غير أن المقرر الخاص يأسف بعض الشيء ﻷنه اضطر إلى تعديل حجم التقرير في هذا العام بسبب القيود التي فرضتها شعبة شؤون المؤتمرات في اﻷمانة على طول التقارير المقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more