"de servicios de seguridad y vigilancia" - Translation from Spanish to Arabic

    • خدمات الأمن والسلامة
        
    • خدمات السلامة والأمن
        
    • دوائر الأمن والسلامة
        
    • لخدمات الأمن والسلامة
        
    • لدوائر الأمن والسلامة
        
    Conforme a los acuerdos de servicios comunes, los recursos necesarios para la prestación de Servicios de Seguridad y Vigilancia en el Centro Internacional de Viena se indican en cifras brutas. UN وتمشيا مع ترتيبات الخدمات المشتركة، يرد أدناه على أساس إجمالي بيان الموارد المطلوبة لتقديم خدمات الأمن والسلامة في مركز فيينا الدولي.
    Conforme a los acuerdos de servicios comunes, los recursos necesarios para la prestación de Servicios de Seguridad y Vigilancia en el Centro se indican en cifras brutas. UN وتمشيا مع ترتيبات الخدمات المشتركة، يرد أدناه على أساس إجمالي بيان بالموارد المطلوبة لتقديم خدمات الأمن والسلامة في مركز فيينا الدولي.
    Las necesidades de servicios comunes abarcan servicios como el mantenimiento de los locales y los vehículos, la adquisición de mobiliario, equipo y suministros de oficina, la adquisición de vehículos, y la prestación de servicios de comedor y de Servicios de Seguridad y Vigilancia. UN ذلك أن الاحتياجات من الموارد المشتركة تشمل كل الخدمات من مثل صيانة أماكن العمل والسيارات، وشراء أثاث المكاتب، والمعدات، وتجهيزات المكاتب، وشراء المركبات، وخدمات المطاعم وكذلك خدمات الأمن والسلامة.
    División de Servicios de Seguridad y Vigilancia UN بـاء - شعبة خدمات السلامة والأمن
    El Departamento, por conducto de su División de Servicios de Seguridad y Vigilancia en la Sede, se encargará del funcionamiento de los sistemas reforzados de seguridad física en cada lugar de ubicación de la Organización una vez que los proyectos se hayan ejecutado y estén en funcionamiento. UN وستقوم الإدارة، من خلال شعبة خدمات السلامة والأمن بالمقر، بتشغيل نظم الأمن المادي المعززة في كل موقع من المواقع، بمجرد إتمام المشاريع ودخولها طور التشغيل.
    En su reunión anual celebrada a principios de este año, la Red de Servicios de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas estableció un nuevo perfil para la próxima generación de oficiales de seguridad. UN وفي اجتماعها السنوي المعقود في فترة سابقة من هذه السنة، حددت شبكة دوائر الأمن والسلامة الخصائص الجديدة للجيل المقبل من موظفي الأمن في الأمم المتحدة.
    A. Presupuesto bruto de Servicios de Seguridad y Vigilancia de financiación conjunta UN ألف - الميزانية الإجمالية لخدمات الأمن والسلامة المشتركة التمويل
    Los servicios han creado la Red de Servicios de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas con objeto de coordinar sus actividades, identificar las mejores prácticas y elaborar normas operativas. UN وقد أقامت الدوائر شبكة لدوائر الأمن والسلامة في الأمم المتحدة لتنسيق عملها، وتحديد أفضل الممارسات، وتطوير المعايير التشغيلية.
    Las necesidades de servicios comunes abarcan servicios como el mantenimiento de los locales y los vehículos, la adquisición de mobiliario, equipo y suministros de oficina, la adquisición de vehículos, y la prestación de servicios de comedor y de Servicios de Seguridad y Vigilancia. UN ذلك أن الاحتياجات من الموارد المشتركة تشمل كل الخدمات من مثل صيانة أماكن العمل والسيارات، وشراء أثاث المكاتب، والمعدات، وتجهيزات المكاتب، وشراء المركبات، وخدمات المطاعم وكذلك خدمات الأمن والسلامة.
    Director de la División de Servicios de Seguridad y Vigilancia UN مدير شعبة خدمات الأمن والسلامة
    Se ha creado una División de Servicios de Seguridad y Vigilancia en las Sedes que proporcionará orientación normativa y operacional a los principales lugares de destino y comisiones regionales y coordinará las funciones de protección personal. UN وأُنشئت شعبة خدمات الأمن والسلامة بالمقر لتقديم التوجيه المتعلق بالسياسة العامة والعمليات إلى مراكز العمل الرئيسية واللجان الإقليمية وتنسيق مهام حماية الموظفين.
    Se crearán dependencias de Servicios de Seguridad y Vigilancia en Ammán, Basora, Erbil, Kirkuk y Kuwait. UN 65 - وستقام وحدات خدمات الأمن والسلامة في إربيل والبصرة وعمّان وكركوك والكويت.
    División de Servicios de Seguridad y Vigilancia UN شعبة خدمات الأمن والسلامة
    El Departamento de Seguridad y Vigilancia indicó que la División de Servicios de Seguridad y Vigilancia en las Sedes ha recibido de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra documentos relativos a la planificación en materia de seguridad y una evaluación actualizada de las amenazas; en breve se ultimará el proceso de revisión. UN 61 - أشارت إدارة السلامة والأمن إلى أن شعبة خدمات الأمن والسلامة في المقر تلقت من مكتب الأمم المتحدة في جنيف وثائق تخطيط الشؤون الأمنية وتقييما للأخطار؛ وسوف تنتهي قريبا عملية استعراض ذلك.
    D. División de Servicios de Seguridad y Vigilancia UN دال - شعبة خدمات السلامة والأمن
    25. Decide establecer el puesto de Director de la División de Servicios de Seguridad y Vigilancia con categoría D-2 y reconsiderarlo en el contexto del informe sobre la puesta en práctica del sistema que el Secretario General ha de presentarle en su sexagésimo período de sesiones; UN 25 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس لشعبة خدمات السلامة والأمن برتبة مد-2 وأن تستعرض هذه الوظيفة في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    25. Decide establecer el puesto de Director de la División de Servicios de Seguridad y Vigilancia con categoría D-2 y reconsiderarlo en el contexto del informe sobre la puesta en práctica del sistema que el Secretario General ha de presentarle en su sexagésimo período de sesiones; UN 25 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس لشعبة خدمات السلامة والأمن برتبة مد-2 وأن تستعرض هذه الوظيفة في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    Director de Servicios de Seguridad y Vigilancia UN مدير دوائر الأمن والسلامة
    33.22 Este subprograma es de la responsabilidad de la División de Servicios de Seguridad y Vigilancia así como de los servicios de seguridad y vigilancia en Nueva York, en otros lugares en donde hay sedes y en las comisiones regionales. UN 33-22 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات السلامة والأمن، وكذلك دوائر الأمن والسلامة في نيويورك وفي مواقع المقار الأخرى وفي اللجان الإقليمية.
    Posteriormente ese Grupo Interinstitucional pasó a denominarse Red de Servicios de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas. UN ولذلك أعيدت تسمية الفريق " شبكة الأمم المتحدة لخدمات الأمن والسلامة " .
    El Subsecretario General señala con satisfacción que la iniciativa sobre servicios comunes ha dado lugar al establecimiento de dos redes interinstitucionales, a saber, la Red Interinstitucional de Administradores de Instalaciones y la Red de Servicios de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas. UN 52 - ولاحظ بارتياح أن مبادرة الخدمات المشتركة قادت إلى إنشاء شبكتين مشتركتين بين الوكالات، وهما شبكة مديري المرافق المشتركة بين الوكالات وشبكة الأمم المتحدة لخدمات الأمن والسلامة.
    Además, el Secretario General Adjunto supervisará la actividad de un Director de Operaciones Regionales, un Director de Administración y Apoyo sobre el Terreno y un Director de Servicios de Seguridad y Vigilancia en la Sede. UN وسيتولى وكيل الأمين العام أيضا الإشراف على مدير للعمليات الإقليمية، ومدير للشؤون الإدارية والدعم الميداني، ومدير لدوائر الأمن والسلامة في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more