En esa política también se definirán mejor las funciones y responsabilidades respectivas del personal directivo del UNFPA y de la División de Servicios de Supervisión del Fondo en lo que respecta a la evaluación. | UN | وستقوم السياسة كذلك بتعريف أدوار ومسؤوليات إدارة الصندوق وشعبة خدمات الرقابة التابعة له بالنسبة للتقييم. |
En la actualidad, el caso está siendo investigado por la División de Servicios de Supervisión del Fondo; | UN | والقضية حاليا قيد التحقيق من جانب شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق؛ |
En 2007, la División de Servicios de Supervisión del UNFPA realizó 17 auditorías. | UN | 4 - نفذت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق 17 عملية من عمليات مراجعة الحسابات في عام 2007. |
Con este fin, la Directora Ejecutiva pidió a la División de Servicios de Supervisión del UNFPA que adoptara varias iniciativas. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، فقد طلبت المديرة التنفيذية من شعبة خدمات الرقابة في الصندوق اتخاذ عدة مبادرات. |
Este Comité supervisa la pronta aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores y la División de Servicios de Supervisión del Fondo. | UN | وتشرف اللجنة على التنفيذ الفوري لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وشعبة خدمات الرقابة في الصندوق. |
El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD, la Directora de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA y el Director del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS presentaron sus informes anuales respectivos (DP/2013/35; DP/FPA/2013/6; y DP/OPS/2013/4). | UN | 99 - قدَّم كلّ من مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير شعبة خدمات الرقابة الداخلية بصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ما يدخل ضمن اختصاصه من التقارير السنوية (DP/2013/35؛ DP/FPA/2013/6؛ و DP/OPS/2013/4). |
La División de Servicios de Supervisión del UNFPA hizo 15 auditorías. | UN | 3 - أجرت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق 15 عملية من عمليات مراجعة الحسابات. |
La División de Servicios de Supervisión del UNFPA también participa en el trabajo de implantación de las IPSAS y armonización del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada. | UN | وتشارك أيضاً شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق في الأعمال المتعلقة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية وتوحيد النظام المالي والقواعد المالية. |
La División de Servicios de Supervisión del UNFPA hizo 12 auditorías sobre el terreno y tres en la sede en materia de ejecución nacional, fondos fiduciarios temáticos y servicios de viaje. | UN | 99 - وقامت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بـ 12 مراجعة للحسابات في الميدان وثلاث مراجعات للحسابات بالمقر تتصل بالتنفيذ الوطني، والصناديق الاستئمانية المواضيعية، وخدمات السفر. |
En el párrafo 144, la Junta recomendó que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agilizara el proceso para llenar las vacantes. | UN | 676 - في الفقرة 144، أوصى المجلس بأن تعجل شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بعملية ملء الوظائف الشاغرة. |
La Junta recomienda que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agilice el proceso para llenar las vacantes. | UN | 144 - ويوصي المجلس بأن تعجل شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بعملية ملء الوظائف الشاغرة. |
En el informe se analizan el desempeño de la función de evaluación en el UNFPA; la calidad de las evaluaciones; y la capacidad de la Subdivisión de Evaluación de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA para abordar tanto el alcance como la calidad de las evaluaciones. | UN | ويقيِّم التقرير أداء وظيفة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وجودة التقييمات؛ وقدرة فرع التقييم بشعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق السكان على معالجة كل من نطاق التغطية بعمليات التقييم ونوعيتها. |
En el capítulo II, párrafo 144, del documento A/67/5/Add.7, la Junta recomendó que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agilizara el proceso para llenar las vacantes. | UN | 481 - وفي الفقرة 144 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، أوصى المجلس بأن تعجل شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بعملية ملء الوظائف الشاغرة. |
La Junta recomienda que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agilice el proceso para llenar la vacante del puesto de auditor. | UN | 83 - ويوصي المجلس بأن تعجِّل شعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق السكان بعملية ملء وظيفة مراجع الحسابات الشاغرة. |
Observaron con satisfacción que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA había alcanzado su capacidad plena, e instaron al Fondo a que reforzara esa capacidad a fin de poder cumplir con eficacia su función de auditoría. | UN | وأعربوا عن سرورهم لبلوغ شُعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان مستوى العمل بكامل طاقتها، وحثوا الصندوق على تعزيز تلك القدرة حتى يمكنه القيام بمهمته لمراجعة الحسابات بصورة فعالة. |
La División de Servicios de Supervisión del UNFPA preveía incluir en 2003 en su base de datos los detalles de los auditores de los gastos en el país. | UN | 86 - وكانت شعبة خدمات الرقابة في الصندوق تنوي إدراج تفاصيل عن مراجعي حسابات التنفيذ الوطني في قاعدة بياناتها لعام 2003. |
El Director de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA dijo que el Fondo había desarrollado su política de supervisión mediante un proceso de consulta. | UN | وذكر مدير شعبة خدمات الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان أن الصندوق قد انخرط في عملية تشاورية من أجل تطوير سياسته المتعلقة بالرقابة. |
La Directora de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA señaló que, de las 10 auditorías que quedaron pendientes a final de año, se habían publicado los proyectos de informes de 5 y se estaban elaborando los proyectos de las 5 restantes. | UN | ولاحظت مديرة شُعبة خدمات الرقابة في صندوق السكان أنه من بين المراجعات الحسابية العشر المعلّقة مع نهاية السنة، فقد صدَّرت مشاريع خمسة تقارير منها فيما لا تزال الخمسة المتبقية قيد الصياغة. |
La Directora de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA señaló que, de las 10 auditorías que quedaron pendientes a final de año, se habían publicado los proyectos de informes de 5 y se estaban elaborando los proyectos de las 5 restantes. | UN | ولاحظت مديرة شُعبة خدمات الرقابة في صندوق السكان أنه من بين المراجعات الحسابية العشر المعلّقة مع نهاية السنة، فقد صدَّرت مشاريع خمسة تقارير منها فيما لا تزال الخمسة المتبقية قيد الصياغة. |
El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD, la Directora de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA y el Director del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS presentaron sus informes anuales respectivos (DP/2013/35; DP/FPA/2013/6; y DP/OPS/2013/4). | UN | 99 - قدَّم كلّ من مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير شعبة خدمات الرقابة الداخلية بصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ما يدخل ضمن اختصاصه من التقارير السنوية (DP/2013/35؛ DP/FPA/2013/6؛ و DP/OPS/2013/4). |
El Director de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agradeció a las delegaciones su apoyo y aliento. | UN | 81 - وأعرب مدير شعبة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عن امتنانه للوفود لما قدمته من دعم وتشجيع. |