"de servicios de tic" - Translation from Spanish to Arabic

    • خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    :: Estrategia de las Naciones Unidas en materia de contratación de servicios de TIC UN :: استراتيجية الأمم المتحدة للاستمداد من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Dependencias de servicios de TIC UN وحدات خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Mejorar la prestación de servicios de TIC UN :: تحسين سبل تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Diversos interesados en todo el mundo han expresado la necesidad de que se introduzcan cambios que mejoren la prestación de servicios de TIC y el acceso a la información. UN وأعرب مختلف أصحاب المصالح حول العالم عن الحاجة إلى إجراء تغييرات إيجابية في أسلوب تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي السبل المتاحة للاطّلاع على المعلومات.
    Se inició la planificación de servicios de TIC en el nuevo campus de las Naciones Unidas en Bonn. UN وبدأ التخطيط لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجمع الأمم المتحدة الجديد في بون.
    Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC UN دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Beneficios anuales recurrentes, estimados por categoría, de la iniciativa " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " UN تقديرات الفوائد السنوية المتكررة لمبادرة " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " مصنفة حسب الفئة
    Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC UN دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    II. Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC UN تعزيز تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    En el recuadro 1 se presenta un ejemplo de trabajo independiente que está estimulando la demanda local de servicios de TIC y generando ingresos. UN ويحتوي الإطار 1 على مثال للعمل الحر الذي يقود الطلب المحلي على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويولّد الدخل.
    Prestación de servicios de TIC UN توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    100. En teoría, la gama de servicios de TIC que se podrían suministrar en común es muy amplia. UN 100- يمكن من الناحية النظرية تقديم مجموعة كبيرة من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أساس مشترك.
    Entre los posibles proyectos figuran un catálogo de servicios de TIC para toda la Secretaría y un portal dedicado a los Estados Miembros. UN وتشمل المشاريع المحتملة ما يلي: فهرس خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة وبوابة مكرسة للدول الأعضاء.
    El proceso conducirá a un acuerdo sobre la distribución de funciones y responsabilidades en la cadena de prestación de servicios de TIC en toda la Secretaría y a una estructura orgánica unificada para todas las dependencias de TIC. UN وسينتج عن هذه العملية توزيع متفق عليه للأدوار والمسؤوليات داخل سلسلة تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، وهيكل تنظيمي موحد لجميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    C. Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC UN جيم - دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    También se deben incluir estimaciones sobre ingresos adicionales de recuperación de los costos disponibles para el proveedor de servicios de TIC mediante los acuerdos sobre el nivel de los servicios. UN ويجب أيضاً إدراج تقديرات الإيرادات الإضافية لاسترداد التكاليف المتاحة لمقدم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق اتفاقات مستوى الخدمات.
    Se determinó que, dado que la demanda de servicios de TIC seguía creciendo y superando la oferta, la financiación central había resultado ser un mecanismo de control ineficaz, y que la demanda de esos servicios debía regularse y supervisarse. UN وما دام الطلب على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد واصل نموه ففاق العَرض فقد ثبت أن التمويل المركزي يمثل آلية غير فعالة للمراقبة، وأنه لا بد من تنظيم الطلب على تلك الخدمات اللازمة ومراقبته.
    C. Mejoramiento de la prestación de servicios de tecnología de la información y las comunicaciones La Secretaría de las Naciones Unidas asigna considerables recursos a la prestación diaria de una amplia gama de servicios de TIC. UN 83 - تخصص الأمانة العامة للأمم المتحدة موارد كبيرة لتوفير طائفة عريضة من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يوميا.
    Ejemplo ilustrativo: Iniciativa " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " Problema existente UN مثال توضيحي: مبادرة " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    La iniciativa " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " aportará los siguientes beneficios cualitativos a la Organización: UN 91 - ستوفر مبادرة " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " الفوائد النوعية التالية للمنظمة:
    Se están preparando planes de servicios de TIC para el traslado al nuevo campus de las Naciones Unidas en Bonn. UN وبدأ التخطيط لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استعدادا للانتقال إلى مجمع الأمم المتحدة الجديد في بون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more