"de servicios generales al cuadro orgánico" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
        
    • الخدمات العامة الى الفئة الفنية
        
    iii) Número de funcionarios colocados tras exámenes para el ascenso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico UN عدد الموظفين المنسبين إثر الامتحانات المجراة للترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    Viaje de dos funcionarios a Ginebra para participar en exámenes de ascenso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico UN سفر موظفين إلى جنيف للاشتراك في امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    El concurso para pasar del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico no es un concurso de contratación, sino un proceso de ascenso. UN وامتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية ليس امتحانا للتعيين، بل هو عملية ترقية.
    No hay consideraciones especiales para los candidatos que hayan aprobado el examen del paso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico. UN ولا توجد اعتبارات خاصة بالنسبة للمرشحين الناجحين الذين اجتازوا امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    Efectos que tiene en la representación geográfica el ascenso del personal del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico UN آثار الترقيات من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية على مستويات التمثيل الجغرافي
    :: Ascendido del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico; UN :: الموظفين الذين رقوا من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    Examen para pasar del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico UN امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    :: Ascendido del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico; UN :: الموظفين الذين رقوا من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    En el UNICEF para pasar del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico no hace falta pasar un concurso como en las Naciones Unidas, en parte porque el UNICEF no está obligado a aplicar criterios geográficos en la contratación. UN ولا يقتضي الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في اليونيسيف اجتياز امتحانات تنافسية كما هو الحال في الأمم المتحدة، لأسباب منها أن اليونيسيف غير مضطرة إلى تعيين موظفين على أساس جغرافي.
    :: Ascendido del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico; UN :: ترقية الموظف من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
    :: Ascendido del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico; UN :: ترقية الموظف من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    14. El concurso para pasar del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico ha venido a considerarse una de las vías más objetivas para ascender de un cuadro al otro. UN ٤١ - لذلك صار الامتحان التنافسي هو أكثر طريقة موضوعية للترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    Las mujeres también han obtenido buenos resultados en el FNUAP en cuanto a pasar del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico. UN ٣٤ - كما سارت اﻷمور في الصندوق سيرا حسنا بالنسبة للمرأة وذلك في انتقالها من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    Las mujeres también han obtenido buenos resultados en el FNUAP en cuanto a pasar del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico. UN ٣٤ - كما سارت اﻷمور في الصندوق سيرا حسنا بالنسبة للمرأة وذلك في انتقالها من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    El paso de un cuadro a otro puede lograrse únicamente mediante el concurso para ascender al cuadro orgánico, que se considera la forma más objetiva de conceder el ascenso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico. UN ولا يمكن سد الثغرة إلا بالنجاح في امتحان النقل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، الذي أصبح يعتبر أكثر السبل موضوعية للترقي من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    Por otra parte, en los diez últimos años, de los siete funcionarios que pasaron del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico seis eran mujeres. UN كما نجحت النساء في الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، إذ شهدت السنوات العشر الماضية انتقال سبعة موظفين من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية وكان من بينهم ست موظفات.
    Por otra parte, en los diez últimos años, de los siete funcionarios que pasaron del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico seis eran mujeres. UN كما نجحت النساء في الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، إذ شهدت السنوات العشر الماضية انتقال سبعة موظفين من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية وكان من بينهم ست موظفات.
    Se decidió que la Junta de Nombramientos y Ascensos examinara las propuestas de ascenso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico sin necesidad de concurso. UN ومن المقرر أن ينظر مجلس الترقيات والتعيينات في اقتراحات للترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية بلا احتياج إلى الامتحان.
    Sin embargo, tal vez no se haya tenido en cuenta el hecho de que los funcionarios nuevos procedentes de un concurso nacional y los que proceden del concurso del paso de servicios generales al cuadro orgánico no están en la misma situación. UN غير أنه ربما لم يتم إيلاء اهتمام كاف لحقيقة أن من يلتحقون بعد نجاحهم في الامتحانات التنافسية الوطنية واختبار الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية ليس لهم نفس المركز.
    Para evaluar la situación de forma apropiada hay que recordar el origen del concurso para pasar del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico. UN ٦٥ - ولتقييم الوضع على نحو سليم، لا بد من اﻹشارة إلى أصل امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
    iii) Número de funcionarios colocados tras exámenes para el ascenso del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico UN ' ٣ ' عــدد الموظفين المنسبين في الامتحانات المجراة للترقية من فئة الخدمات العامة الى الفئة الفنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more