"de servicios generales de contratación nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • من فئة الخدمات العامة الوطنية
        
    • وطنية من فئة الخدمات العامة
        
    • وطنيتين من فئة الخدمات العامة
        
    • خدمات عامة وطنية
        
    • من فئة الخدمة العامة الوطنية
        
    • من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين
        
    • لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
        
    • لموظف وطني من فئة الخدمات العامة
        
    • الوطنيين من فئة الخدمات العامة
        
    • موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
        
    • الخدمات العامة الوطنيون
        
    • موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة
        
    • الوطنيون من فئة الخدمات العامة
        
    • الوطنية من فئة الخدمات العامة
        
    • وطنيان من فئة الخدمات العامة
        
    Además, se propone suprimir un puesto de Servicios Generales de contratación nacional para lograr mayor eficiencia como consecuencia de esa fusión. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية كنتيجة الكفاءة التي تتحقق بفضل الدمج.
    Personal nacional: redistribución al Centro de Servicios Regionales de Entebbe de 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Personal nacional: aumento de 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    La Comisión Consultiva no se opone a la conversión de 6 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    También se propone reasignar dos puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional a la Sección de Servicios Médicos. UN ويُقترح أيضا إعادة انتداب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى قسم الخدمات الطبية.
    Eliminación de 1 puesto de auxiliar administrativo en la Dependencia de Seguimiento y Evaluación y conversión, en puesto del cuadro de Servicios Generales de contratación nacional, de otro puesto de la Dependencia sobre el terreno de la Oficina de Población Afectada por la Guerra UN إلغاء وظيفة واحدة لمساعد إداري في وحدة الرصد والتقييم وتحويل وظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة الوطنية في الوحدة الميدانية لمكتب السكان المتضررين من الحرب خدمات عامة وطنية
    Establecimiento de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional por conversión de un puesto de Servicio Móvil UN إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية عن طريق تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
    Personal nacional: creación de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Por tanto, se propone reclasificar el puesto de asistente administrativo de Servicios Generales de contratación nacional a servicios generales de contratación internacional. UN ولذلك يقترح تحويل وظيفة المساعد الإداري من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى فئة الخدمات العامة الدولية.
    :: Personal de contratación nacional: establecimiento de dos puestos de funcionarios de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية
    En consecuencia, se propone redistribuir un puesto del cuadro de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Adquisiciones a la Sección de Finanzas. UN ولذلك يقترح أن تنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم المشتريات إلى قسم المالية.
    Asumirá las funciones de ese funcionario el titular del puesto autorizado del cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وسيضطلع بمهام شاغل هذه الوظيفة شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية المأذون بها.
    La plantilla total de la Oficina de Seguridad sería de nueve puestos del cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وسيبلغ إجمالي ملاك الموظفين في مكتب شؤون الأمن 9 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Reasignación de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Aviación, de la División de Apoyo a la Misión, a la Oficina de Enlace de Tinduf. UN نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من شعبة دعم البعثة، قسم الطيران، إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Reasignación de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de la Junta de Reclamaciones y la Junta Local de Fiscalización de Bienes a la Sección de Administración de Bienes. UN نقل وظيفة مساعد من فئة الخدمات العامة الوطنية في وحدة المطالبات والمجلس المحلي لحصر الممتلكات إلى قسم إدارة الممتلكات.
    Conversión de puestos: supresión de 9 puestos del cuadro de Servicios Generales de contratación nacional y creación de 9 puestos del Servicio Móvil UN تحويل الوظائف: إلغاء تسع وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة وإنشاء تسع وظائف من فئة الخدمة الميدانية
    Personal nacional: aumento de 13 puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: زيادة 13 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Redistribución de 2 puestos de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Transportes del componente de apoyo UN نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم النقل التابع لعنصر الدعم
    Además, se propone suprimir tres puestos de Servicios Generales de contratación nacional, a saber, un Auxiliar de Materiales y Activos, un Técnico de Telecomunicaciones y un Auxiliar de Telecomunicaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء ثلاث وظائف خدمات عامة وطنية تشمل وظيفة مساعد للمواد والأصول، ووظيفة فني في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية ووظيفة مساعد للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    La Comisión también recomienda que se apruebe el puesto solicitado de conductor de automóvil/empleado del cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة الوطنية لسائق/كاتب.
    b) Establecimiento de 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional para un auxiliar administrativo en la Oficina del Oficial Administrativo Jefe; UN (ب) إنشاء وظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين لمساعد إداري في مكتب رئيس الخدمات الإدارية؛
    Se solicitan para la Sección de Seguridad 24 puestos de contratación internacional y 19 puestos del cuadro de Servicios Generales de contratación nacional, a saber: UN 61 - من المطلوب لقسم الأمن الوظائف التالية وهي 24 وظيفة دولية و 19 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة:
    Se propone un puesto adicional en el cuadro de Servicios Generales de contratación nacional para un empleado de recepción e inspección en el campamento de Ziouani. UN اقترحت وظيفة إضافية واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لشغل وظيفة كاتب استلام وتفتيش في معسكر عين زيوان.
    6.1.1 Plena ocupación de los puestos del cuadro de Servicios Generales de contratación nacional en febrero de 2005 UN 6-1- 1 اكتمال شغل الوظائف بالنسبة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة في آذار/مارس 2005
    La Sección incluye también a tres Voluntarios de las Naciones Unidas y ocho funcionarios del cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN كما يضم القسم ثلاثة من متطوعي الأمم المتحدة، وثمانية موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Personal de Servicios Generales de contratación nacional UN موظفو فئة الخدمات العامة الوطنيون
    Con el fin de prestar apoyo las operaciones sobre el terreno, la sección ha destinado a 14 funcionarios del Servicio Móvil y 18 funcionarios del cuadro de Servicios Generales de contratación nacional a los sectores Oeste y Este. UN ودعما للعمليات الميدانية، ينشر القسم في قطاعي الغرب والشرق، 14 موظفا من فئة الخدمة الميدانية و 18 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة.
    :: Personal del cuadro de servicios generales de contratación nacional: 15 puestos adicionales UN :: الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة: 15 وظيفة إضافية
    Personal nacional: aumento de 2 puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفتين من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة
    d) Dos electricistas del cuadro de Servicios Generales de contratación nacional (nuevos puestos); UN (د) وظيفتان لكهربائي، موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة (وظيفتان جديدتان)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more