"de sesiones del consejo de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمجلس حقوق الإنسان
        
    • من اجتماعات مجلس حقوق الإنسان
        
    • دورة مجلس حقوق الإنسان
        
    • دورات مجلس حقوق الإنسان
        
    • عقدها مجلس حقوق الإنسان
        
    • وثائق مجلس حقوق الإنسان
        
    • لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • مجلس حقوق الإنسان التابع
        
    Mesas redondas y debates que deben celebrarse durante el 13º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos 19 UN الأفرقة والمناقشات التي صدر بها تكليف والمقرر عقدها في الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 23
    Mesas redondas y debates que deben celebrarse durante el 13º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos UN الأفرقة والمناقشات التي صدر بها تكليف والمقرر عقدها في الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان
    Se han presentado informes separados sobre estas visitas al 22º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وقدمت تقارير منفصلة عن هذه الزيارات إلى الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. الطلبات المعلقة
    También asistieron al 20º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وقد حضر أعضاء اللجنة أيضاً الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    El informe se examinará en el tercer período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وسوف يُنظر في التقرير في الدورة الثالثة لمجلس حقوق الإنسان.
    Los participantes participaron en la ceremonia de apertura del primer período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وحضر المشاركون مراسم افتتاح الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان.
    II. Lista de documentos distribuidos en el segundo período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos 13 UN المرفق الثاني قائمة بالوثائق الصادرة للدورة الاستثنائية الثانية لمجلس حقوق الإنسان 13
    Después de examinarlo debidamente, apoyamos la aprobación del proyecto de declaración durante el primer período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra el año pasado. UN وبعد النظر في مشروع القرار على النحو الواجب، أيدنا اعتماده في الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان في جنيف العام الماضي.
    El reglamento de los períodos extraordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos será el mismo que se aplique a los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس.
    El reglamento de los períodos extraordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos será el mismo que se aplique a los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس.
    Myanmar espera que, en el informe que se presente en el próximo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, el Relator Especial pueda describir la evolución de la situación y formular recomendaciones justas y pragmáticas. UN وتأمل ميانمار أن يتمكن المقرر الخاص، بناء على ذلك، من وصف تطورات الحالة هناك وتقديم توصيات حقيقية وواقعية في التقرير الذي من المقرر أن يُعرض خلال الدورة المقبلة لمجلس حقوق الإنسان.
    El Gobierno del Brasil ha participado en el período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, dedicado al examen de la situación de Myanmar en este ámbito. UN وقال إن حكومة البرازيل شاركت في الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان المكرسة لحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Resultado del segundo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos: proyecto de decisión UN نتائج الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    Reglas básicas para los períodos extraordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos UN القواعد الأساسية الخاصة بالدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان
    Hasta uno de los futuros períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos: UN إلى إحدى الدورات القادمة لمجلس حقوق الإنسان:
    El reglamento de los períodos extraordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos será el mismo que se aplique a los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN النظام الداخلي للدورات الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان هو النظام الداخلي المعمول به فيما يتعلق بالدورات العادية للمجلس.
    Mi Gobierno le agradecería asimismo que tuviera a bien disponer que esta carta y su anexo se distribuyan como documentos oficiales del quinto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وستكون حكومتي ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان.
    El informe de la misión se presentará en un futuro período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وسيقدم تقرير البعثة إلى دورة مقبلة لمجلس حقوق الإنسان.
    Asimismo, 10 Estados solicitaron asistencia financiera de viaje para asistir al período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos relativo a la aprobación de los resultados de su examen. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت 10 دول مساعدة مالية للسفر لحضور دورة مجلس حقوق الإنسان لاعتماد نتاج الاستعراض الخاص بكل منها.
    Se preguntó también si las ONG que participaban en los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos requerían una base legislativa más sólida. UN وطُرح سؤال آخر عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية المشارِكة في دورات مجلس حقوق الإنسان تحتاج إلى أساس تشريعي أقوى.
    Durante el periodo sobre el que se informa, Human Rights Watch participó en períodos ordinarios y extraordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. UN شاركت المنظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الدورات العادية والاستثنائية التي عقدها مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    La Misión Permanente de la República Árabe Siria solicita que la presente nota se publique en todos los idiomas de las Naciones Unidas y se distribuya como documento del 20º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN تطلب البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية نشر هذه المذكرة وتوزيعها باللغات الرسمية للأمم المتحدة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين.
    La organización convocó en 2012 dos conferencias como eventos paralelos durante el 19° y 20° períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra. UN عقدت المنظمة مؤتمرين في عام 2012 كحدثين جانبيين خلال الدورتين العاديتين التاسعة عشرة والعشرين لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    Desde 2007, Jubilee Campaign ha participado en varios períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y en los períodos de sesiones de la Asamblea General. UN منذ عام 2007، شاركت منظمة حملة اليوبيل في عدد من دورات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وفي دورات الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more