"de sir nigel rodley" - Translation from Spanish to Arabic

    • السير نايجل رودلي
        
    • السير نايغل رودلي
        
    • السير نيغل رودلي
        
    • السيد نايجل رودلي
        
    El Estado Parte se adhiere al voto particular de Sir Nigel Rodley. UN فقد اتفقت مع الرأي الفردي الذي أبداه السير نايجل رودلي.
    Apoya la candidatura de Sir Nigel Rodley por las mismas razones que la Sra. Wedgwood. UN وأضافت أنها تؤيد ترشيح السير نايجل رودلي لنفس الأسباب التي ذكرتها السيدة ويدجوود.
    En opinión del orador, la propuesta de Sir Nigel Rodley va demasiado lejos y los Estados partes la podrían malinterpretar. UN وقال في الختام إنه يبدو له أن اقتراح السير نايجل رودلي يذهب بعيداً للغاية، وقد تفسره الدول الأطراف تفسيراً خاطئاً.
    Apoya la propuesta de Sir Nigel Rodley de que el Comité se disocie oficialmente de los puntos de acuerdo preliminares. UN وأعربت عن تأييدها لاقتراح السير نايجل رودلي الذي يقضي بتجرد اللجة من نقاط الاتفاق الأولية.
    El orador está dispuesto a respaldar la propuesta de Sir Nigel Rodley de un enfoque basado en los tres supuestos. UN وقال إنه مستعد لاعتماد اقتراح السير نايجل رودلي بإتباع نهج يستند إلى ثلاثة افتراضات.
    El orador no está de acuerdo con la afirmación de Sir Nigel Rodley según la cual es preciso comprender los acontecimientos sociales que precedieron a la tragedia nacional. UN وأبدى عدم موافقته مع قول السير نايجل رودلي بأنه ينبغي للمرء أن يفهم الأحداث الاجتماعية في أي بلد التي سبقت مأساة وطنية.
    El orador apoya firmemente la propuesta de Sir Nigel Rodley de que los relatores por países deberían asistir a las ruedas de prensa. UN وهو يؤيد بقوة اقتراح السير نايجل رودلي الذي مفاده أنه ينبغي للمقررين القطريين حضور المؤتمرات الصحفية.
    El orador no acepta la sugerencia de Sir Nigel Rodley de que se hiciera referencia a los Estados federales. UN 71- وقال إنه لا يمكنه الموافقة على اقتراح السير نايجل رودلي بإيراد إشارة إلى الدول الاتحادية.
    El Sr. Salama considera que se trata, efectivamente, de una cuestión esencial y que la propuesta de Sir Nigel Rodley de continuar examinándola en un marco informal también es apropiada. UN وأضاف أنه ينبغي الترحيب أيضاً باقتراح السير نايجل رودلي الذي حبذ إمعان النظر في هذه المسألة في إطار غير رسمي.
    Voto particular de Sir Nigel Rodley y el Sr. Rafael Rivas Posada, miembros del Comité UN رأي مستقل لعضوي اللجنة السير نايجل رودلي والسيد رافائيل ريفاس بوسادا
    Voto particular de Sir Nigel Rodley y el Sr. Rafael Rivas Posada, miembros del Comité UN رأي مستقل لعضوي اللجنة السير نايجل رودلي والسيد رافائيل ريفاس بوسادا
    El orador apoya la propuesta de Sir Nigel Rodley de que se modifique la redacción de la segunda oración del párrafo 10. UN وهو يؤيد إعادة الصياغة المقترحة من قِبل السير نايجل رودلي للجملة الثانية من الفقرة 10.
    La Sra. Chanet está de acuerdo con la propuesta de Sir Nigel Rodley. UN 93 - السيدة شانيه: قالت إنها تؤيد مقترح السير نايجل رودلي.
    En opinión de Sir Nigel Rodley, era una idea interesante y desearía saber si ya se ha abandonado. UN ورأى السير نايجل رودلي أنها فكرة سديدة وأبدى رغبته في معرفة ما إذا جرى التخلي عنها.
    Expresa sus reservas en cuanto a la propuesta de Sir Nigel Rodley porque sus repercusiones a largo plazo requerirían el debate de dicha cuestión. UN وأعرب عن تحفظاته على اقتراح السير نايجل رودلي لأن آثاره في المدى الطويل ستتطلب إجراء هذه المناقشة.
    Por consiguiente, respalda la propuesta de Sir Nigel Rodley. UN ولذلك، أبدت تأييدها لاقتراح السير نايجل رودلي.
    Voto particular de Sir Nigel Rodley, miembro del Comité UN رأي فردي قدمه عضو اللجنة السير نايجل رودلي
    Opinión individual de Sir Nigel Rodley, miembro del Comité UN رأي فردي قدمه عضو اللجنة السير نايجل رودلي
    Opinión individual de Sir Nigel Rodley, miembro del Comité UN رأي فردي قدمه عضو اللجنة السير نايجل رودلي
    11. El Sr. Bhagwati expresa su apoyo a la posición de Sir Nigel Rodley. UN 11 - السيد بغواتي: أعرب عن تأييده لموقف السير نايغل رودلي.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité está de acuerdo con la propuesta de Sir Nigel Rodley. UN 9 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر اللجنة موافقة على اقتراح السير نيغل رودلي.
    El Sr. Amor, coincidiendo con las propuestas de Sir Nigel Rodley y el Sr. Shearer, dice que los informes anuales del Comité no son muy leídos, por lo que sugiere que se emita asimismo un comunicado de prensa si el Estado parte persiste en el incumplimiento de sus obligaciones. UN 15 - السيد آمور وافق على مقترحات السيد نايجل رودلي والسير شيرر، وقال إن التقارير السنوية للجنة لا تقرأ على نطاق واسع. ومن ثم فهو يقترح أن تصدر أيضا إفادة صحفية في حالة استمرار عدم امتثال الدولة الطرف لواجباتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more