Sr. P. Dooley, Jefe, Sección de Sistemas de Gestión de la Información | UN | السيد ب. دولي رئيس قسم نظم إدارة المعلومات |
En presentaciones futuras los viajes correspondientes a la Sección de Sistemas de Gestión de la Información figurarán por separado en los servicios de apoyo a los programas de la Caja. | UN | وسيبين، في العروض القادمة، سفر قسم نظم إدارة المعلومات على حدة تحت خدمات دعم البرنامج للصندوق. |
Se prevé que para ejecutar este proyecto será necesario contar con los servicios de un consultor externo especializado en el diseño de Sistemas de Gestión de la información, adaptados a las necesidades del cliente. | UN | والمتوقع أن يتطلب تنفيذ هذا المشروع الاستعانة بخبير استشاري خارجي متخصص في تصميم نظم إدارة المعلومات. |
Marcha de los proyectos de Sistemas de Gestión de la información | UN | التقدم المحرز في مشروعي نظم إدارة المعلومات |
:: La transformación de seis puestos temporales adicionales en puestos de plantilla en la Sección de Sistemas de Gestión de la Información | UN | :: تحويل ست وظائف مساعدة مؤقتة أخرى إلى وظائف ثابتة في قسم نظم إدارة المعلومات |
También debería estudiarse la adopción de Sistemas de Gestión de la calidad y prácticas de calidad ambiental aplicables a toda la instalación. | UN | كما يجب إيلاء الاعتبار لاعتماد نظم إدارة الجودة والممارسات المتعلقة بنوعية البيئة التي تشمل المرفق بكامله. |
Actividades de cooperación técnica basadas en la informática, como la instalación de Sistemas de Gestión de la información y asesoramiento sobre su uso; y | UN | :: برامج متكاملة للتعاون التقني تقوم على الحاسوب تشمل تركيب نظم إدارة المعلومات وتقديم المشورة بشأن كيفية استعمالها؛ |
El procesamiento de datos también ha facilitado el establecimiento de Sistemas de Gestión de la información. | UN | وساعد تجهيز البيانات أيضا على تطوير نظم إدارة المعلومات. |
La utilización de Sistemas de Gestión de la información sobre la carga puede también facilitar y acelerar el movimiento físico de la carga de tránsito. | UN | كما أن استعمال نظم إدارة المعلومات الخاصة بالبضائع يمكن أن ييسر ويسرع من الحركة المادية للشحن العابر. |
En el acuerdo se tuvo en cuenta la lista de servicios que debe prestar el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información. | UN | وتناول الاتفاق قائمة الخدمات التي ستقدمها دائرة نظم إدارة المعلومات. |
Esta operación se ejecutará en coordinación con el servicio de Sistemas de Gestión de la Información. | UN | وستنفذ هذه العملية بالتنسيق مع دائرة نظم إدارة المعلومات. 60.0 دولار |
Además, la UNODC ha terminado un manual sobre la aplicación de Sistemas de Gestión de la calidad en laboratorios de análisis de drogas. | UN | وعلاوة على هذا، انتهى المكتب من إعداد دليل عن تنفيذ نظم إدارة النوعية في مختبرات اختبار العقاقير. |
Se prevé que el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información concluya el mejoramiento del sistema UPS a fines de 2011. | UN | ومن المتوقع أن يكون قسم نظم إدارة المعلومات قد فرغ من رفع كفاءة نظام الإمداد المتواصل بالطاقة بانتهاء عام 2011. |
El Servicio de Sistemas de Gestión de la Información ha establecido un sistema global y automatizado para las autorizaciones y el seguimiento. | UN | نفذ قسم نظم إدارة المعلومات سياسة لإدارة التغيير ووضع نظاما شاملا ويجري تشغيله تلقائيا للموافقات والتعقب. |
Cursos diversos de Sistemas de Gestión de la calidad, reestructuración de procesos y desarrollo de herramientas informáticas Perfil | UN | حضور دورات تدريبية مختلفة في مجال نظم إدارة النوعية، وإدارة تصميم العمليات وتطوير نظم الأدوات الحاسوبية |
Esto se logró mediante la organización de programas de capacitación, el suministro de equipo, el desarrollo de Sistemas de Gestión de la información y el desarrollo de la infraestructura. | UN | وقد تحقق ذلك بتوفير برامج التدريب، والمعدات، وتطوير نظم إدارة المعلومات وتطوير البنى التحتية. |
Pusieron de relieve también que se debía prestar particularmente atención al desarrollo de Sistemas de Gestión de la información y técnicas biotecnológicas capaces de promover la utilización más eficiente del agua en la agricultura. | UN | وشددوا باﻹضافة إلى ذلك على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لتطوير نظم إدارة المعلومات والتقنيات البيوتكنولوجية التي تدعم زيادة كفاءة استخدامات المياه في الزراعة. |
Se procurará desarrollar la capacidad de gestión de los asentamientos humanos, particularmente a escala local y nacional, mediante el empleo de Sistemas de Gestión de la información. | UN | وستبذل جهود لبناء القدرة على إدارة المستوطنات البشرية مع التركيز على المستويين الوطني والمحلي من خلال استخدام نظم إدارة المعلومات. |
Se procurará desarrollar la capacidad de gestión de los asentamientos humanos, particularmente a escala local y nacional, mediante el empleo de Sistemas de Gestión de la información. | UN | وستبذل جهود لبناء القدرة على إدارة المستوطنات البشرية مع التركيز على المستويين الوطني والمحلي من خلال استخدام نظم إدارة المعلومات. |
i) Desarrollo de Sistemas de Gestión de la información para la ordenación sostenible de los bosques; | UN | `1 ' استحداث نظم لإدارة المعلومات لأغراض الإدارة المستدامة للغابات؛ |
Por ejemplo, ha proporcionado fondos destinados a capacitar al personal de la Autoridad Nacional para las Actividades Relativas a las Minas del Iraq en el manejo de Sistemas de Gestión de la información. | UN | وعلى سبيل المثال فقد قدمت التمويل لتدريب موظفين في الهيئة الوطنية العراقية للأعمال المتعلقة بالألغام على نُظم إدارة المعلومات. |
Mantendrá el enlace sobre todas las cuestiones técnicas con el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información en coordinación con el oficial de sistemas de la información y de seguridad. | UN | وسيكون على اتصال بشأن جميع المسائل التقنية مع دائرة نُظُم إدارة المعلومات بالتنسيق مع موظف نُظُم المعلومات وأمنها. |
15A.51 En este subprograma se abordará la necesidad de crear capacidad nacional y subregional para el establecimiento de Sistemas de Gestión de la información estadística así como para lograr que los datos y la información de otra índole sean de mejor calidad y más intercambiables. | UN | تطوير نظم الاحصاءات والمعلومات ١٥ ألف - ٥١ سيعالج هذا البرنامج الفرعي الحاجة الى بناء القدرة الوطنية ودون الاقليمية على تطوير نظم ادارة المعلومات الاحصائية، وكذلك تحسين نوعية البيانات وغيرها من المعلومات وإمكانية تبادلها. |