"de sitios contaminados" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواقع الملوثة
        
    • للمواقع الملوثة
        
    • المواقع الملوَّثة
        
    Se elaboran planes de limpieza de sitios contaminados en todos los países. UN وضع خطط لعلاج المواقع الملوثة لجميع المواقع الملوثة في كل البلدان.
    3. Identificación y descontaminación de sitios contaminados con COP; UN تحديد المواقع الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة ومعالجتها؛
    -limpieza de derrames, es decir, saneamiento de sitios contaminados UN تنظيف المواد المتسربة، مثال ذلك إصلاح المواقع الملوثة
    Se incluye la limpieza de sitios contaminados en la legislación nacional de todos los países. UN أن يتم إدراج العلاج الإجباري للمواقع الملوثة في التشريعات الوطنية في جميع البلدان.
    Se incluye la limpieza obligatoria de sitios contaminados en la legislación nacional de todos los países. UN إدراج العلاج الإجباري للمواقع الملوثة في التشريعات الوطنية في جميع البلدان.
    Determinación y saneamiento de sitios contaminados con contaminantes orgánicos persistentes UN تحديد وإصلاح المواقع الملوَّثة بالملوثات العضوية الثابتة
    3alt1. La Conferencia de las Partes [aprobará] [podrá elaborar] orientaciones sobre los principios de la gestión de sitios contaminados. 3alt2. UN 3 - البديل 1 [يعتمد مؤتمر الأطراف] [لمؤتمر الأطراف أن يضع] توجيهات بشأن مبادئ إدارة المواقع الملوثة.
    Altos Control y saneamiento de sitios contaminados UN السيطرة على المواقع الملوثة وإصلاحها
    Control y descontaminación de sitios contaminados UN مراقبة المواقع الملوثة وإصلاحها
    Control y descontaminación de sitios contaminados UN مراقبة المواقع الملوثة وإصلاحها
    Control y descontaminación de sitios contaminados UN مراقبة المواقع الملوثة وتطهيرها
    Un representante dijo que se necesitaba legislación nacional para solucionar el problema de los sitios contaminados, que debería incluir disposiciones relativas a la prevención de la exposición y a la gestión del saneamiento y rehabilitación de sitios contaminados. UN وصرح أحد الممثلين بأن الحاجة تدعو إلى وضع تشريعات محلية للتعامل مع المواقع الملوثة وأن هذه التشريعات ينبغي أن تشمل أحكاماً بشأن منع التعرض، وإدارة عمليات الاستصلاح وإعادة تأهيل المواقع الملوثة.
    La Conferencia de las Partes aprobará orientaciones sobre los principios de la gestión de sitios contaminados, que podrían incluir métodos y criterios en relación con: UN 3 - يعتمد مؤتمر الأطراف توجيهات بشأن إدارة المواقع الملوثة يمكن أن تشمل مناهج وطرائق من أجل:
    Saneamiento de sitios contaminados con contaminantes orgánicos persistentes (cf. artículo 6.1 e)), incluida la vigilancia y evaluación UN 6 - معالجة المواقع الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة (أنظر المادة 6-1 (ﻫ)) بما في ذلك المراقبة والتقييم.
    Determinación y saneamiento de sitios contaminados con COP; UN (ط) تحديد المواقع الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة ومعالجتها؛
    Limpieza de sitios contaminados UN تنظيم المواقع الملوثة
    Limpieza de sitios contaminados UN معالجة المواقع الملوثة
    Se incluye la limpieza obligatoria de sitios contaminados en la legislación nacional de todos los países. UN إدراج العلاج الإجباري للمواقع الملوثة في التشريعات الوطنية في جميع البلدان.
    Se incluye la limpieza obligatoria de sitios contaminados en la legislación nacional de todos los países. UN إدراج العلاج الإجباري للمواقع الملوثة في التشريعات الوطنية في جميع البلدان.
    Se incluye la limpieza obligatoria de sitios contaminados en la legislación nacional de todos los países. UN إدراج العلاج الإجباري للمواقع الملوثة في التشريعات الوطنية في جميع البلدان.
    Se incluye la limpieza obligatoria de sitios contaminados en la legislación nacional de todos los países. UN إدراج العلاج الإجباري للمواقع الملوثة في التشريعات الوطنية في جميع البلدان.
    2. Análisis, saneamiento y vigilancia de sitios contaminados UN 2- تحليل المواقع الملوَّثة وتنظيفها ورصدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more