"de su aplicación de la decisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • بتنفيذه للمقرر
        
    • بتنفيذها للمقرر
        
    Azerbaiyán se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVII/26 y de la recomendación 36/3. UN 26 - أذربيجان طرف جاري النظر في وضعه فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/26 والتوصية 36/3.
    Azerbaiyán es Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) ii) del programa respecto de su aplicación de la decisión XVII/26 de la 17ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/3 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 13 - أذربيجان طرف لا يعمل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال ويتعين النظر في وضعه بموجب البند 5 (ب) `2` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/26 الذي اتخذه الاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/3 الصادر عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Bangladesh es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) iii) del programa respecto de su aplicación de la decisión XVII/27 de la 17ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/4 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 28 - بنغلاديش طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين بحث وضعه بموجب البنـد 5 (ب) `3` فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/27 المتخذ في الاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/4 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Bosnia y Herzegovina se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XV/30, la decisión XVII/28 y la recomendación 36/7. UN 45 - أدرجت البوسنة والهرسك من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/30 والمقرر 17/28 والتوصية 36/7.
    Botswana se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XV/31 y la recomendación 36/8. UN 52 - أدرجت بوتسوانا للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/31 والتوصية 36/8.
    Botswana es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) vi) del programa respecto de su aplicación de la decisión XV/31 de la 15ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/8 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 55 - بوتسوانا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين بحث وضعه بموجب البند 5 (ب) `6` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 15/31 الصادر عن الاجتماع الخامس عشر للأطراف، والتوصية 36/8 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Chile es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) vii) del programa respecto de su aplicación de la decisión XVII/29 de la 17ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/9 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 66 - شيلي طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالته بموجب البند 5 (ب) `7` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/29 المتخذ في الاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/9 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Ecuador es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) viii) del programa respecto de su aplicación de la decisión XVII/31 de la 17ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/13 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 102- إكوادور طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين بحث وضعه بموجب البند 5 (ب) `8` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/31 المتخذ في الاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/13 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Guatemala es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) x) del programa respecto de su aplicación de la decisión XV/34 de la 15ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/19 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 139- غواتيمالا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالته بموجب البند 5 (ب) `10` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 15/34 المتخذ في الاجتماع الخامس عشر للأطراف والتوصية 36/19 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Guinea-Bissau es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) xi) del programa respecto de su aplicación de la decisión XVI/24 de la 16ª Reunión de las Partes y la recomendación 36/20 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 153- غينيا بيساو طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالته تحت البنـد 5 (ب) `11` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 16/24 المتخذ في الاجتماع السادس عشر للأطراف والتوصية 36/20 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    La Jamahiriya Árabe Libia es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) xiii) del programa respecto de su aplicación de la decisión XV/36 de la 15ª Reunión de las Partes, en la decisión XVII/37 de la 17ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/27 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 188- الجماهيرية العربية الليبية هي طرف عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال، ويُبحث وضعه بموجب البند 5(ب) ' 13` فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 15/36 للاجتماع الخامس عشر للأطراف، والمقرر 17/37 للاجتماع السابع عشر للأطراف، والتوصية 36/27 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Nigeria es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) xiv) del programa respecto de su aplicación de la decisión XIV/30 de la 14ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/36 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 239- نيجيريا هي طرف عامل بمقتضى المادة 5 من بروتوكول مونتريال، ويُبحث وضعه بمقتضى البند 5 (ب) `14` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 14/30 للاجتماع الرابع عشر للأطراف وللتوصية 36/36 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Papua Nueva Guinea es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) xvi) del programa respecto de su aplicación de la decisión XV/40 de la 15ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/38 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 255- بابوا غينيا الجديدة طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالته تحت البند 5 (ب) `15` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 15/40 المتخذ في الاجتماع الخامس عشر للأطراف والتوصية 36/38 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    El Uruguay es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) xviii) del programa respecto de su aplicación de la decisión XVII/39 de la 17ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/48 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 315- أوروغواي طرف عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال. وسوف يبحث وضعه بموجب البند 5 (ب) `18` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/39 للاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/48 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Azerbaiyán es Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 5 b) ii) del programa respecto de su aplicación de la decisión XVII/26 de la 17ª Reunión de las Partes y de la recomendación 36/3 de la 36ª reunión del Comité de Aplicación. UN 13 - أذربيجان طرف لا يعمل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال ويتعين النظر في وضعه بموجب البند 5 (ب) `2` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/26 الذي اتخذه الاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/3 الصادر عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Chile se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVII/29 y la recomendación 36/9. UN 60 - أدرجت شيلي من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/29.
    Los Estados Federados de Micronesia se habían incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVII/32 y de la recomendación 36/16. UN 100- أدرجت ولايات ميكرونيزيا الموحدة من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/32 والتوصية 36/16.
    Guatemala se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XV/34 y de la recomendación 36/19. UN 115- أدرجت غواتيمالا من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/34 والتوصية 36/19.
    Guinea-Bissau se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVI/24 y de la recomendación 36/20. UN 128- أدرجت غينيا بيساو من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/24 والتوصية 36/20.
    Honduras se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su aplicación de la decisión XVII/34 y la recomendación 36/21. UN 134- أدرجت هندوراس من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/34 والتوصية 36/21.
    El Uruguay se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse con respecto de su aplicación de la decisión XVII/39 y de la recomendación 36/48. UN 253- أدرجت أوروغواي للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/39 والتوصية 36/48.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more