"de su autoridad sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • سلطته على
        
    En el ejercicio de su autoridad sobre el MDL, la CP/RP examinará esos informes anuales, impartirá orientaciones y adoptará decisiones, según sea necesario. UN ويستعرض مؤتمر الأطراف هذه التقارير السنوية في إطار ممارسة سلطته على الآلية، ويقدم إرشادات ويتخذ مقررات، حسب الاقتضاء.
    En ejercicio de su autoridad sobre el MDL, la CP/RP examinará esos informes anuales, impartirá orientación y adoptará las decisiones del caso. UN وفي إطار ممارسة سلطته على آلية التنمية النظيفة، يستعرض مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو هذه التقارير السنوية ويقدم إرشادات ويتخذ مقررات، حسب الاقتضاء.
    En ejercicio de su autoridad sobre el MDL, la CP/RP examinará esos informes anuales, impartirá orientación y adoptará las decisiones del caso. UN ويستعرض مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في إطار ممارسة سلطته على الآلية، هذه التقارير السنوية ويقدم إرشادات ويتخذ مقررات،
    En ejercicio de su autoridad sobre el MDL, la CP/RP examinará los informes anuales, proporcionará orientación y adoptará decisiones, según proceda. UN ويقوم اجتماع الأطراف، لدى ممارسته سلطته على آلية التنمية النظيفة، باستعراض التقارير السنوية وتقديم الإرشادات واتخاذ القرارات، حسب الاقتضاء.
    En ejercicio de su autoridad sobre el procedimiento del segundo nivel de la aplicación conjunta, la CP/RP examinará esos informes anuales, proporcionará orientación y adoptará decisiones, según proceda. UN وربما يقوم اجتماع الأطراف، لدى ممارسته سلطته على إجراء المسار الثاني للتنفيذ المشترك، باستعراض هذه التقارير السنوية وتقديم التوجيهات واتخاذ القرارات، حسب الاقتضاء.
    En ejercicio de su autoridad sobre el MDL, la CP/RP examinará esos informes anuales e impartirá las orientaciones y adoptará las decisiones que corresponda. UN ويستعرض مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف هذه التقارير السنوية في إطار ممارسة سلطته على هذه الآلية، ويقدم إرشادات ويتخذ مقررات حسب الاقتضاء.
    En ejercicio de su autoridad sobre la aplicación conjunta, la CP/RP podrá examinar los informes anuales, impartir orientación y adoptar decisiones, según proceda. UN ولمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، لدى ممارسة سلطته على التنفيذ المشترك، أن يستعرض هذه التقارير السنوية ويقدم إرشادات ويتخذ قرارات، بحسب الاقتضاء.
    En ejercicio de su autoridad sobre la aplicación conjunta, la CP/RP podrá examinar los informes anuales, impartir orientación y adoptar decisiones, según proceda. UN ولمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، لدى ممارسة سلطته على التنفيذ المشترك، أن يستعرض هذه التقارير السنوية ويقدم إرشادات ويتخذ قرارات، بحسب الاقتضاء.
    En el ejercicio de su autoridad sobre el MDL, la CP/RP examina esos informes, imparte orientación y adopta las decisiones que correspondan. UN ويستعرض مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف هذه التقارير، في إطار ممارسة سلطته على هذه الآلية، ويقدم إرشادات ويتخذ مقررات، حسب الاقتضاء.
    En el ejercicio de su autoridad sobre el MDL, la CP/RP examina esos informes, imparte orientación y adopta las decisiones que correspondan. UN ويستعرض مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف هذه التقارير، في إطار ممارسة سلطته على هذه الآلية، ويقدم إرشادات ويتخذ مقررات، حسب الاقتضاء.
    En el ejercicio de su autoridad sobre el MDL, la CP/RP examina esos informes, imparte orientación y adopta las decisiones que correspondan. UN ويستعرض مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف هذه التقارير، في إطار ممارسة سلطته على هذه الآلية، ويقدم إرشادات ويتخذ مقررات، حسب الاقتضاء.
    Un funcionario con facultades directivas abusó de su autoridad sobre otros cuatro funcionarios, presionándolos para que redactaran o suscribieran un memorando de apoyo, para lo cual, entre otras cosas, los amenazó con no renovarles su contrato. UN 16 - أساء أحد المديرين استعمال سلطته على أربعة موظفين بالضغط عليهم لإعداد و/أو توقيع مذكرة تأييد، مستخدما وسائل من بينها التهديد بعدم تجديد العقود.
    En el ejercicio de su autoridad sobre el MDL, la CP/RP examinará esos informes anuales e impartirá las orientaciones y adoptará las decisiones que corresponda. UN ويستعرض مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف هذه التقارير السنوية في إطار ممارسة سلطته على هذه الآلية، ويقدم إرشادات ويتخذ مقررات حسب الاقتضاء.
    En ejercicio de su autoridad sobre el MDL, la CP/RP examinará los informes anuales, proporcionará orientación y adoptará decisiones, según proceda. UN ويقوم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، لدى ممارسته سلطته على آلية التنمية النظيفة، باستعراض التقارير السنوية وتقديم الإرشادات واتخاذ القرارات، حسب الاقتضاء.
    En ejercicio de su autoridad sobre el procedimiento del segundo nivel de la aplicación conjunta, la CP/RP podrá examinar esos informes anuales, impartir orientación y adoptar decisiones, según proceda. UN ولمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، لدى ممارسة سلطته على إجراء المسار الثاني للتنفيذ المشترك، أن يستعرض هذه التقارير السنوية ويقدم توجيهات ويتخذ قرارات، حسب الاقتضاء.
    d) El acusado haya recurrido al engaño, el fraude, la violencia, la intimidación, la coerción o haya abusado de su autoridad sobre la víctima; o UN (د) إذا استخدام المجرم الخداع، أو الغش، أو العنف، أو الترهيب، أو الإكراه، أو إذا أساء استخدام سلطته على المجني عليه؛ أو
    En el ejercicio de su autoridad sobre el MDL, la CP/RP examinará esos informes anuales e impartirá las orientaciones y adoptará las decisiones que corresponda. UN ويستعرض مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف هذه التقارير السنوية في إطار ممارسة سلطته على الآلية، ثم يقدم إرشادات ويتخذ مقررات حسب الاقتضاء.
    En ejercicio de su autoridad sobre el MDL, la CP/RP examinará los informes anuales, proporcionará orientación y adoptará decisiones, según proceda. UN ويقوم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، لدى ممارسته سلطته على آلية التنمية النظيفة، باستعراض التقارير السنوية وتقديم الإرشادات واتخاذ القرارات، بحسب الاقتضاء.
    En ejercicio de su autoridad sobre el procedimiento del segundo nivel de la aplicación conjunta, la CP/RP podrá examinar esos informes anuales, impartir orientación y adoptar decisiones, según proceda. UN ولمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، لدى ممارسة سلطته على إجراء المسار الثاني للتنفيذ المشترك، أن يستعرض هذه التقارير السنوية ويقدم إرشادات ويتخذ قرارات، بحسب الاقتضاء.
    En ejercicio de su autoridad sobre el MDL, la CP/RP examinará los informes anuales, proporcionará orientación y adoptará decisiones, según proceda. UN ويتولى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، لدى ممارسته سلطته على آلية التنمية النظيفة، استعراض التقارير السنوية وتقديم التوجيه واتخاذ القرارات اللازمة، بحسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more